Film screenings in the era of early cinema, which spanned from the 1890s to 1915, were very different from today's practice. Produced for the broadest possible audience and transnational circulation, the silent films were shown on location under unequal conditions of both time and place. Accompanied by music, an ‘announcer’ and much public involvement, the screenings had more of a resemblance to live performances. They could vary from cinema to cinema and be subjected to the narrator's style and the audience's spontaneous reactions. Compiled from what was available on the market with respect to the target audiences, cinema programs consisted of a range of films of different lengths and genres. Longer feature films, produced from 1907 initially in France, later also in Denmark, Italy, the USA, Germany, the Russian Empire, and other countries, were still shown together with newsreels, travelogues and sports films. Individual full-length films came onto the market in 1913 but became standard only in the course of the First World War.
This article aims to examine film exhibitions in Warsaw based on a sample from 1913 when both formats still existed. The year 1913 was chosen for pragmatic reasons because around that time newspapers were pushing cinema programmes more regularly than before, allowing for the establishment of a sufficient empirical basis for this study. At this time, the capital of present-day Poland was still under Russian rule and had an ethnically differentiated population with Russians, Poles, Jews, and other groups living mostly side by side separated by language, religion, occupation, and settlement. The relationships between these three aforementioned largest groups were complex and sometimes tense. Nonetheless, social boundaries between them were not always fixed and definite, as there were numerous intersections in the economic and cultural spheres.
To capture the particularities and differences of these early shows poses a challenge, because, much to a historian's chagrin, they rarely received attention in the press, diaries, or memoirs. A rare trace of these elusive events can be found in cinema programmes that were published in local daily newspapers only occasionally at first, but more regularly over time. Such press entries, which provide film titles and sometimes also additional information on genre or stars, are commonly used in film studies as the only source of knowledge about the films themselves when researching early cinema. Information about the locations of the screenings with their individual programmes has also been extracted from these sources. However, only the application of digital tools allows for the utilisation of such scattered press entries for a systematic and detailed investigation into cinema operations in areas with ethnically mixed populations.
Therefore, my objective is to use the Geographical Information System QGIS (formerly Quantum-GIS) for mapping the early film shows in Warsaw against the local social and cultural setting. The aim is also to embed this local study in the broader geopolitical, structural, and economic framework. First, the rise of cinema in Warsaw is presented within its geographical and political contexts, and the structural preconditions for film distribution and screenings are explained. Next, this article queries how films were selected and promoted: were they targeted at all patrons, regardless of their background, or were they organised along the existing boundaries reflecting interethnic tensions and conflicts? The empirical basis for this article consists of cinema programmes from 1913, from the Russian Varshavskaia mysl' (Варшавская Mысль), the Polish Kurier poranny, and the Yiddish Haynt ().
Given the preliminary stage of this research, the study does not claim to be exhaustive but provides an overview and identifies trends. However, this bottom-up three-perspectival approach offers new observations on both film exhibition and inter-ethnic relations in the divided city that was called Varshava (Варшава) in Russian, Warszawa in Polish, and Varshe in Yiddish.
This article, placed at the intersection between film studies and history, benefits from a large body of works from various disciplines. Methodologically, it strives to overcome the mainstream of research within the humanities, which is oriented around the framework of the nation-state. This line of research is indebted to the national narrative that emerged in Europe in the 19th century and has long dominated the scientific programmes of the social sciences and humanities. Based on the assumption that modern societies aspire to the distant goal of a homogeneous nation-state, this narrative adopts the inclusive and exclusive practices of national development. Elements such as national minorities or transnational networks that do not fit into this narrative are consequently not taken into account (Conrad and Randeria 2002).
Focused as it is on issues linked to the production and content of films, traditional film history has also been written according to the outlines of national narratives. Central to this are works representing the Polish perspective (Balcerzak 1928; Jewsiewicki 1951, 1966; Banaszkiewicz and Witczak 1966; Banaszkiewicz 1955; Zajiček 2009, 2015; Lubelski 2009; Lubelski and Stroiński 2009; Haltof 2002) and those written from the Soviet Russian perspective (Likhachev 1927; Ginzburg 1963; Vishnevskii 1945). It must be noted here that many of these influential works were written during the Soviet period, which also affected the representation of national minorities in these film industries. Following the example of the Soviet Union, its satellite states (like the Polish People's Republic) after 1945 officially promoted the idea of internationalism, but in practice leaned towards nationalism to gain political approval at home. They also replaced the initial official support for the founding of Israel with an anti-Zionist stance in 1948, which is why the Jews as part of Polish History were rendered taboo or, in the best case, marginalised in the historical narratives well into the 1980s (Zaremba 2001, 2019).
After the collapse of the Soviet Union, this perspective was challenged by contributions from Jewish studies that highlighted the input of Jews to the Polish film industry (Gross 2002; Hoberman 2010; Silber 2012, 2015; Bauer 2017). This issue has been also stressed in further works (Mazur 2007, 2009, 2015, 2016b, 2016a, Pryt 2013), and the Jewish involvement in cinema in Ukraine has been similarly underlined (Morozov and Derevjanko 2004). Furthermore, another study has looked at the share of all non-Russians in Russian film production (Drubek 2021), adding significant momentum to earlier works (Youngblood 1999, 2005; Drubek 2012).
The focus on the production and content of films has been challenged by cinema historiographies conducted for the Polish lands (Hendrykowska 1993, 1997, 2003, 2008, 2016; Biskupski 2013, 2016, 2009; Dębski 2016, 2015, 2013). Studies about the Russian exhibition and market (Tsivian 1994; Flickinger 2006, 2001, 2008; Kovalova and Tsivian 2011; Kovalova 2016). However, none of these works has examined cinemas’ locations and programmes in relation to differentiated audiences. Without empirical proof, it has been believed that the same films were shown and watched by all classes (Hendrykowska 1993: 99). Furthermore, ethnic, cultural and linguistic differences and divisions have been either unnoticed or considered to be irrelevant in this form of entertainment. In some cases, cinemas were described as places where languages and cultures met and intermingled (Biskupski 2013: 107), however, omitting to discuss this issue within the larger context of the persisting interethnic conflicts.
Conversely, the previously broadly represented notion of cinema as an alternative, classless and unifying public sphere has already been challenged by far-reaching examinations into venue locations, programmes, and socio-geographies of cinema-going initiated in the USA. It has been demonstrated that film shows, like other forms of consumption, were conditioned by issues linked to class, ethnicity and religion (Hansen 1990, 1991; Thissen 2012, 2001, 1999, 2014), with the strongest segregation between social spaces for white and black residents (Allen 2011: 50). Expanding this line of research, the New Cinema History (NCH) deliberately counterposes traditional film history and considers film screenings as distinct cultural and social phenomena anchored in the particularities of time and space (Maltby, Biltereyst, and Meers 2011: 34). This multidisciplinary approach, which intersects with economics, geography, social history, and anthropology, also opened up to more quantitative and systematic research methods and the use of digital tools. Most of the research has been done for the post-World War II period, but this innovative method has revived film history in the earlier epochs. The identification of cinema locations has been considered important, and a few new cinema historians introduced mapping with Geographic Information System (GIS) to the field quite early (Verhoeven, Bowles, and Arrowsmith 2009; Allen 2011; Klenotic 2011). This application has inspired some further works (Verhoeven, Bowles, and Arrowsmith 2009; Klenotic 2011, 2014, 2019, 2020; Horak 2016; Porubcanská 2018; Noordegraaf et al. 2021; Biltereyst, van Oort, and Meers 2019), including mapping cinema topographies in conjunction with demographic data on dialects as a starting point for drawing conclusions about potential early cinema audiences in Amsterdam (Verhoeven, Bowles, and Arrowsmith 2009; Noordegraaf et al. 2021).
Inspired by this strand of NCH, my article is a continuation of a previous investigation (Pryt 2022, 2023) and also builds upon research into the local history of Warsaw (Gawryszewski 2009; Szwankowski 1963; Pietrzak-Pawłowska 1973; Corrsin 1989, 1990, 1998). To set this local study within the larger historical political and social context, it uses specific investigations into the Russian rule in Warsaw (Rolf 2015) and the local Jewish community (Ury 2012; Blobaum 2001, 2017; Weiser 2015). Finally, when interpreting cinema programmes, the article takes advantage of the rich studies on Early Cinema from the USA and Western Europe (Gunning 1990; Abel 2005; Haller 2016; Loiperdinger and Haller 2016; Garncarz 2016, 2015, 2010; Elsaesser 1992, 2002).
This study draws on a broad collection of sources in three languages, compiled and sifted through with the assistance of digitisation, which has made a considerable volume of databases, library, and archive collections available online. The ongoing shift from analogue to digital research methods has made it possible to create this empirical base without having to leave the comfort of the office. However, compiling the data from historical sources in the three languages still requires a considerable amount of work, which could be done only with the help of my student assistants. Anna Mendzheritskaya assisted me with the Polish newspapers as well as with the Russian newspapers and film trade journals, while Melanie Haag supported me in researching the Yiddish newspapers.
The Russian Varshavskaia mysl' (Warsaw Thought) and the Polish Kurier poranny (Morning Courier) were digitised and made available online by the University Library of Warsaw (Crispa): https://crispa.uw.edu.pl. Similarly, the Yiddish Haynṭ (Today) was digitalised in a joint initiative between the National Library of Israel and Tel Aviv University, and is accessible on the website Historical Jewish Press: Historical Jewish Press (nli.org.il). Furthermore, data mining methods have been applied to the imposing collection of Russian film periodicals, assembled by Rashit Yangirov and provided online by the commercial international academic publisher Brill: https://primarysources.brillonline.com/browse/early-russian-cinema. The leading journal Sine Fono provided the most accurate data on cinema topography that was used for mapping along with a historical map and statistical data on local demography (Wakar 1916).
The cinema programmes, which are the main reference source for this study, were surveyed in all three newspapers on a daily basis from a sample taken from 1913. Compiled in an Excel spreadsheet, the collection of film listings comprises almost four thousand entries. This collection does not reflect the number of films or the number of screenings. Therefore, this dataset does not allow for an exact reconstruction of film exhibitions in Warsaw. However, after a critical evaluation of the sources and methods used, tendencies and broad outlines can certainly be discerned.
It must be considered here that only the Yiddish Haynt can be assumed to have an ethnically homogeneous readership, while both Varshavskaia mysl' and Kurier poranny could also have relied on Jewish patrons who were linguistically acculturated into Russian or Polish respectively. Furthermore, the dataset does not reflect all film shows, which were screened. One reason for this is that some issues are unavailable, as they were confiscated by the authorities. Another is that due to Jewish religious observance, there were no Saturday editions of Haynt, which does not necessarily mean that no Jewish viewers went to the cinema that day. Likewise, it must be considered that people spontaneously went to the cinema without having read the advertisements in the press. Furthermore, there were also cinema owners who preferred not to spend money on advertisements, while others who invested in press advertisements did not do so regularly. Some advertisements mentioned all the film titles shown in a programme, others only selected ones, while some only announced an upcoming programme change without adding titles. Moreover, one must be aware that the high number of hits results from both recurrences and overlaps. The recurrences arose from the fact that the same title could be advertised by the same venue in the same newspaper for several days. After a certain time, the film could be shown in another cinema that announced it again in the same newspaper. To compound this issue, the same title could appear in the three newspapers in three different language versions.
Given the amount of data, the allocation of all language versions and the identification of all films is beyond the capacity of this article. Selected representative examples were identified using online databases. The Polish Film Polski provides data on domestic productions (https://www.filmpolski.pl/), while the German Early Cinema Database gives information on film supply and distribution in Germany that is also applicable to other countries at this time (https://earlycinema.dch.phil-fak.uni-koeln.de/).
Infrastructure of Film Supply and Exhibition in the Westernmost Metropolis of the Russian Empire
Until the outbreak of World War I, the cinema market in the Polish lands unfolded within the geopolitical parameters initiated by the partitioning of Poland in the late 18th century. Disconnected from other territories of the former Polish state, which were ruled by the German Empire and Austria-Hungary, the local film market in Warsaw was incorporated into the regional structure of the Russian-governed Congress Poland, which had been established in 1815 and had autonomy within the Russian Empire only until 1863. Constituting a sub-region within the legal and economic system of the Romanov empire, Congress Poland represented one of the most densely populated, militarily strategic, and economically important peripheries of the empire. Its political centre, Warsaw, ranked third after St. Petersburg and Moscow in relation to size with a population of 845,000 in 1913. Privileged, but constituting a minority of only about 4 per cent, the mostly Orthodox Russians faced a majority population of 56 per cent of Catholic Poles, followed by a Jewish population that made up 38 per cent (Wakar 1916: 9). They were mainly Polish Jews and Jewish newcomers, called Litvaks, from Lithuania or other European parts of the Romanov Empire, belonging to the Ashkenazim branch of Judaism. Speaking different Yiddish dialects, both latter groups differed also in terms of their religious practices and degree of acculturation into the language and culture of the Poles and Russians respectively (Weiser 2015: 310).
Densely populated Warsaw was also an important transportation and trade hub on the mainland in the far west of the Russian Empire. As such, it benefited from faster train connections to France, the cradle of the European film industry, and hosted the first screenings in the winter of 1895/6 (Zajiček 2009: 11). Nevertheless, Warsaw was superseded by other cities in the European part of the empire as the nascent film industry in the Russian Empire was consolidated. Its centre arose in the Empire’s second-largest city, Moscow, where Pathé-Frères launched its first Russian subsidiary as early as 1904, laying the foundation for film production in the Russian Empire. Expanding its distribution network, Pathé-Frères opened additional offices in the port cities and trade hubs of St. Petersburg (1905) and Odesa (1906) but did not move into Warsaw until 1908. Viewed from this perspective, Congress Poland was on the outskirts of the Russian Empire’s film market. Consequently, Warsaw exhibitors had to travel to Moscow or St. Petersburg to obtain films. They were almost exclusively French titles, which had already been exploited on the Russian market (Balcerzak 1928: 10).
By that time, the Polish territories of the empire, like other parts of the Russian Empire, were recovering from political unrest linked to the Russo-Japanese war of 1904 and the revolutionary upheavals lasting from 1905 to 1907. After the Tsar had conceded to the sharing of his autocratic power with a newly established parliament (Duma) in May 1906, the situation in the economic and cultural sectors improved gradually, although political repression, which was very harsh in the Polish lands, continued. The number of death sentences remained consistently high until 1909, and banishments peaked in 1907-1908 when more than 8,500 people were forced to leave their homeland (Rolf 2015: 376).
Despite this, the introduction of relative political liberalisation, accompanied by some new freedoms for national minorities the following year, brought a surge of modernisation and accelerated social transformation, which had started earlier, throughout the empire. This process was particularly dynamic in the Congress Kingdom of Poland, where Poles and Jews were given limited rights, such as the reintroduction of the Polish language in the administration and in state schools (for some subjects) and the lifting of the ban on Yiddish, respectively. After the sanctions imposed on assemblies were also lifted, both population groups strengthened their social self-organisation creating parallel institutional structures. Therefore, running along ethnic lines, this cultural and social upswing deepened the borders and intensified the conflict between the local Russian, Polish and Jewish communities (Rolf 2015: 393, 402).
The cinema boom, which had begun in urban areas of North America and Western Europe in 1905-06, started in the Kingdom of Poland in 1907-08 (Hendrykowska 1993), coinciding with this general economic, social and cultural upsurge. This revival was accompanied by growing inter-ethnic tensions with Polish-Jewish confrontations becoming more common. The long-standing threat narratives of over-alienation and Polish marginalisation were given a new twist with the Polish polemics against the influx of Jewish migrants taking on an increasingly sharp tone from 1909 onwards. There were heated debates about the proportion of Jewish residents, and their perceived dominance in real estate, trade and industry, and the question of who owns Warsaw regularly came up in these debates (Rolf 2012: 400).
These campaigns were also directed against cinemas as many of them were run by Jewish entrepreneurs. Right-wing dailies and many satirical newspapers advocated boycotting these cinemas and placing them in the hands of Christian entrepreneurs. The fiercest hostility was directed against Mordechai A. Towbin (1872- ca. 1920), a merchant from Zaslavl in Volhynia (in present-day Ukraine), who had run a centrally located cinema at 118 Marszałkowska Street since 1907 and opened the first distribution office Siła a year later (Pryt 2023). Less resentment was addressed towards Aleksander Hertz (1879-1928) who came from an acculturated Jewish family from Warsaw and founded a cinema and distribution company Sfinks next to Towbin’s venue at 116 Marszałkowska Street in 1909.
Alongside these local companies, which were the most established, other distribution offices opened, resulting in the regional market becoming more independent. Films were bought abroad, primarily in Paris or Berlin, bypassing the Moscow distributors. Now agents from film production companies based in the Russian part of the Empire, mostly in Moscow, came to Warsaw to sell their pictures directly to local distributors. After consulting with cinema owners about their purchases, the distributors would pay in advance (Balcerzak 1928: 11). Best placed to understand the local situation, both distributors and cinema owners decided which films would appear in the Warsaw market.
In addition, because they understood local cultural preferences better than the Russian outsiders, some Warsaw-based entrepreneurs went into production themselves in 1908; and this gained momentum in 1911, giving birth to a distinct domestic film industry. With Towbin and Hertz leading the way again, the local producers released features based on either the culture of Catholic Poles or that of Ashkenazi Jews. The latter were the most profitable because they could also be widely disseminated in other areas of the Empire.
Nevertheless, with little more than a hundred cinemas (Jasielski 1958: 71), the Kingdom of Poland took only a subordinate position within the Russian Empire’s film market, which had about 1500 cinemas in 1913 (Youngblood 2005: 556). A Russian trade journal explained the lag of the regional Polish cinema market by its geographical position on the edge of the empire’s film market, bureaucratic hurdles and the relatively high taxes charged for screenings (Anon. 1911: 12).
Conversely, in relation to the Polish lands, the local market in Warsaw had the highest expenditure on cinemas amounting to "several million roubles per year", as reported in 1914 by a newly established Polish trade film journal (Anon. 1914: 2-3). This demand was met neither by local production, which released over 50 features until 1913 nor by the production of other companies in the empire, which rose rapidly from 19 (1909) to 129 (1913) (Youngblood 2005: 556). As in other parts of the Empire, most films shown were still foreign. The leading pioneers Pathé Frères and Gaumont faced rising competition from French companies, Eclair and Film d'Art, the Danish Nordisk, the American Vitagraph and the Italian Cines and Ambrosio (Anon. 1914: 2-3). According to Youngblood, more than 1,000 imported films were shown on screens throughout the Empire in the period 1912 – 1914 (Youngblood 2005: 558).
These films first required approval by Russian imperial censorship, which was strict compared to other European countries (Youngblood 2005). While earlier research claimed it was mainly religious (Tsivian 1992), more recent studies show a much broader spectrum of regulations and practices (Drubek 2012: 128-144). They conclude that censorship was primarily politically motivated, and issues of morality, sexuality, suicide or violence in the arts rarely bothered the censors. Accordingly, the police only occasionally confiscated offensive material, but more often let themselves be bribed (Youngblood 2005: 559). In further support of this, the Russian film trade press reported that despite special censorship of titles with pornographic content, these films were still found in cinemas (Anon. 1912: 22-23).
The same was true for Warsaw, where bribes were occasionally imposed for films regarded as pornographic (Anon. 1909: 4). Furthermore, there was a ban on topics that portrayed the Polish striving for independence, which is why Towbin’s first production Pruska kultura / Prussian Culture (1908) was prohibited. Moreover, beyond state regulation, Catholic Church dignitaries reviewed any depictions of religious content. For example, the adaptation of Stefan Żeromski's novel of the same name Dzieje grzechu / History of Sin (1911), which was the most popular film of the year (Dębski 2015), was eventually withdrawn from cinemas in Warsaw in September due to its portrayal of Catholic saints (Anon. 1912: 22-23).
Mapping film shows in the divided city of three nations
Given the commercial nature of screenings, it can be assumed that cinema operators aimed to reach the widest possible audience. However, the question is whether all venues targeted Russian, Polish and Jewish patrons equally, or whether there were certain preferences in this respect. Considering the limitations outlined in the source criticism, an attempt is made here to identify some striking features and patterns by mapping cinemas whose programmes appeared in the three daily newspapers Varshavskaia mysl', Kurier poranny and Haynt. The first step was to create a cinema topography based on the list published in Sine-fono (15 October 1911: 2) and supplemented by ads from the local daily press. The entries from each of the three newspapers were then assigned to the respective cinemas, which were labelled with their names accordingly. Consequently, three different topographies of cinema advertisements were created that allow the first conclusions to be drawn.
These maps show that there were cinemas, which did not advertise at all, and only three, namely Kultura, Nowości, and Trianon did so in all three of these newspapers. It is also evident that many overlaps existed between the entries in the Russian and Polish dailies, with most duplications occurring in the city centre. Conversely, only two centrally situated cinemas were advertised in Haynt, while – apart from Lux – all other entries referred to venues located more to the north. These spatial patterns are more illuminating when combined with statistical data on the share of the three communities in each individual district. According to historical statistical surveys, religious denomination is considered the most reliable marker of distinction between these communities (Waker 1916: 9).
The topography of cinema programmes published in Kurier poranny illuminates a connection between these entries and the dispersion of the majority Catholic population (Fig. 4). Conversely, the topography of cinema programmes published in Varshavskaia mysl’ shows no clear connection between these entries and the dispersion of the Orthodox population, a minority of 4%, which requires an explanation here. It is evident that there were fewer entries in the districts with the highest share of the Orthodox population on the right bank of the Vistula and in the southern outskirts. However, these districts were populated by an Orthodox working class, while members of the imperial elite holding high positions in the army, administration, judiciary and free professions, lived in central parts of Warsaw. Comprising two-thirds of the local Orthodox population, but only a tiny minority of the city’s total population, they were privileged in both status and income. Therefore, they had a significant influence on the economic and cultural landscape of the city (Rolf 2012) and comprised a target market for cinemas. Unsurprisingly, there is an overlap between the entries in Varshavskaia mysl’ and residential areas of the Russians. Only Trianon is a striking exception. (Fig. 5).
The last topography reveals that cinema programmes published in Haynt correlated with the dispersion and share of the Jewish population (Fig. 6). Closer attention should be paid to the so-called Northern District, which was an unofficial name for a Jewish inhabited “city within a city”. This designation referred to both quarters (numbered four and five) where Jews comprised 72% and 93% of the total population, as well as the adjacent strips to the south. It was a relatively densely populated, busy, commercially oriented neighbourhood with a high influx of Litvaks who visibly revived its economic, social, and cultural life (Ury 2012: 148). The map reveals that the Northern district had four cinemas: Feniks, Teatr Iluzjon, Paris and Trianon, but there were still many venues beyond this area that explicitly targeted Jewish audiences.
Cinema Programmes: Structure and Content
The analysis of the cinema programmes offers another level of observation of film screenings in this divided city of three nationalities. As the maps visualise, there were only three cinemas (Nowości, Kultura and Illusion 118) that advertised their programmes in all three newspapers. Remarkably, they rarely published their programmes on the same day, and most cinemas posted ads at best in two newspapers simultaneously. It was also common to announce the same programmes in two or three different newspapers on consecutive days, as entries placed by Nowości demonstrate:
There are two possible explanations for this strategy. First, it is conceivable that operators refrained from promoting in all three dailies simultaneously for financial reasons. Second, by placing an entry in only one particular daily, they could also signal to the readers that the programmes had been prepared with respect to the particular cultural and linguistic needs of one or another group of potential cinemagoers. Silent films, especially short ones, could be understood through images which is why they could be presented to audiences with different linguistic and cultural backgrounds. However, the different languages were not absent from the public sphere of cinemas as they were used as a means of communication for advertising, ticket purchase and control and seat allocation. Furthermore, the shows depended on the participation of the cinema staff and the audience with their different temperaments, languages, dialects, or sociolects. With the advent of longer feature films, intertitles become more common, though, their importance must not be overestimated, as the illiteracy rates remained high, with nearly half of the total population estimated to be illiterate (Paczkowski 1983: 16; Corrsin 1998). Usually, ads were printed in Polish and – obligatorily – also in Russian (Anon. 1938: 6), whereas Yiddish language usage was not standard and limited to film shows targeting Jewish patrons exclusively.
While earlier work attributed universal, democratic, and unifying value to film spectacles (Hendrykowska 1993), this analysis of the collection of cinema programmes from the three newspapers provides a more nuanced picture. On the one hand, it suggests that film shows might also have been organised separately with respect to the special cultural and linguistic needs of these communities. Given the inter-ethnic tensions in this city, it is conceivable that each of these communities wanted to experience the performances in their own language among their kind. On the other hand, it is evident that internationally popular genres and stars were favoured in Warsaw across ethnic lines.
This certainly was true for the French actor Max Linder (Gabriel Leuvielle) who acted in more than one hundred films starring as ‘Max’, a wealthy, handsome and impeccably dressed young man. With his penchant for beautiful women and a good life frequently leading him into trouble, Max was one of the first identifiable, international film characters. Likewise, Linder's onscreen persona was promoted in all three newspapers in Warsaw, ensuring that he became the absolute favourite of all audiences (Anon. 1910: 14-15).
The same applied to the Danish star Asta Nielsen, who played a major role in popularising a different genre, the social melodrama. As studies by German scholars show (Schlüpmann 1990; Haller 2016), this genre attracted a female audience in particular, as it depicts the fates of women from a wide variety of social milieus confronted with reality in the male-dominated society. The popularity of these films in Warsaw across ethnic lines indicates that all three communities experienced similar social transformations that had an impact on their previous traditional ways.
In addition, the advent of the full-length film broadened the social range of the cinema audience across boundaries, as seen in the adaptation of Henryk Sienkiewicz's Quo Vadis? A Novel from the Time of Nero. First published in Polish as a serial in the Warsaw Gazeta polska in the years 1895 and 1896, the novel was quickly translated into numerous languages and adapted several times for theatre, opera, and film. Among the latter, the Italian version by Enrico Guazzoni titled Quo Vadi, which was produced in 1912 and shown internationally in 1913, attracted a cinema audience from the upper educated classes. Imported by Aleksander Hertz, this historical epic was launched simultaneously on 12 April 1913 in five upmarket cinemas: the Corso, Kultura, Olimpia, Sfinks and Urania. Its depiction of the suffering of the early Christians and the historical authenticity of the Roman settings, Quo Vadis? attracted a wider audience, and reached social classes beyond the regular cinemagoers, reaching over 300 000 viewers in Warsaw over a year (Anon. 1914a: 3). The film ran in Warsaw for half a year, travelling according to the descending social hierarchy of cinemas. Advertised in both Kurier poranny and Varshavskaia mysl', Quo Vadis? respectively Kamo griadeshi (Камо грядеши) remained in the five first-run cinemas until the end of April and was exhibited later in Tivoli, Mirage, Znicz, Kultura and Nowości between the 20th and 30th of May 1913. According to Haynt, a screening of Quo Vadis? (Kvo vadis) took place in Trianon (Karmelicka) as early as 18 April 1913, only one week after its Warsaw premiere. However, two knowledgeable cinemagoers discovered that it was a fraud because the film shown was not the adaptation of Sienkiewicz's novel, but rather, The Martyrdom of Christians, which had been shown in Warsaw a few years earlier (Anon. 1913: 3). Further entries in Haynt mentioned screenings in Nowości, Amor and Paris during the second week of May and later in Lux and others in November 1913. Unfortunately, it is not possible to verify whether this was the original or not.
Comparable success was achieved by Kliuchi schastʹia / The Keys to Happiness (Vladimir Gardin and Yakov Protazanov, 1913, Russian Empire) which was the longest Russian film up to that time. With its 5,000-meter length, it was screened in two parts breaking records at the box office in various parts of the empire (Youngblood 1999: 57-60). Today, regarded as lost except for fragments, the first blockbuster in Russian cinema was based on the serial novel of the same title that had been published by best-selling author Anastasiia Verbitskaia from 1907 until 1913. Set against a panorama of Russian society, Verbitskaia’s novel addresses issues of female freedom and sexuality in a traditionally patriarchal society. It tells the story of Mania El'tsova, a Russian new woman who goes her own way cultivating passionate relationships, among others, with a Jewish socialist, and a reactionary Russian nobleman. Crossing the boundaries of class and ethnicity, the novel was sensationally popular (McReynolds 1998). Unsurprisingly, its film adaptation appealed equally to Russian, Polish and Jewish cinemagoers in Warsaw. Literally translated as Klucze szczęścia in Polish, and as Di shlisel fun glik in Yiddish, this title was introduced at Mirage on the 11th of November. The premiere rights were also claimed by Illusion 118, which showed the film in parallel until the end of the year. From the end of November, the melodrama circulated also simultaneously through the Odeon, Tivoli, Trianon, Amor and Paris. These cinemas promoted The Keys to Happiness differently. Illusion 118, which showed it for the longest time, advertised the film in all three newspapers, while Mirage, Odeon and Tivoli targeted readers of Kurier poranny and Varshavskaia mysl'. With few exceptions, Trianon, Amor and Paris advertised for the film almost exclusively in Haynt, which suggests the film’s particular popularity among Jewish audiences.
While adaptations of well-known fictional literature were relatively easily distributed amongst all three groups of cinema-goers, films glorifying the Russian Empire had limited circulation. Produced to mark the tercentenary of Romanov rule, recordings of the nationwide celebration held in honour of the ruling House of Romanov in February 1913 met with strong Polish resistance. For that reason, it was not promoted in Kurier poranny, and there were only two announcements in both the Haynt and Varshavskaia mysl' on 11 and 12 March respectively. Accordingly, Trianon (Karmelicka) screened di feyerung fun di romanov iubileum in petersburg und in moskau / Festivities of the Romanov Anniversary in St. Petersburg and Moscow (1913, Russian Empire) for Jewish audiences, most likely Litvaks, who were associated with Russian culture. Conversely, both centrally located Odeon and Aquarium offered Peterburgskiia torzhestva po sluchaiu 300-letiia tsarstvovaniia doma Romanovykh / Festivities in St. Petersburg to honour the 300th anniversary of the reign of the House of Romanov (1913, Russian Empire) for Russian speaking viewers.
Following a similar pattern, Kurier poranny promoted neither Aleksandr Khanzhonkov’s Vosshestvie na prestol doma Romanovykh, 1613-1913 gg / The Ascension to the Throne of the House of Romanov, 1613-1913 (1913) nor Aleksandr Drankov’s Tri veka praviashchego doma Romanovykh, 1613-1913 gg: Istoricheskie kartiny / Three Centuries of the Ruling House of the Romanovs, 1613-1913: Historical Pictures (1913), which had been initiated by Nicholas II. Surprisingly, there were no advertisements in Varshavskaia mysl' either, although Haynt promoted one of the two films under the title 1613-1913 der groser romanov-iubileum / Romanov Anniversary 1613-1913 for three days in the first week of March. Shown in two cinemas, Trianon (Karmelicka) and Novy Miniatur in parallel, these screenings were most likely aimed at Litvaks again.
Another category of films that had limited distribution was works on Jewish themes produced by the local studio Towbin’s Siła, later Kosmofilm, as well as by some other producers in the Russian Empire. While Jews were strongly represented in the film industry and in local cinema culture, their language and culture were not accorded equal status. Although there were no official restrictions, the anti-Semitism prevailing in both Russian and Polish societies exposed these limits. Supported also by some circles of the Jewish upper class, the bias against the Yiddish language and culture restricted the screening of these films to Jewish neighbourhood cinemas, which were regularly promoted in Haynt. For example, Towbin’s adaptation of Jakub Gordin’s 1912 drama, Mirele Efros, starring the famous acting couple Abraham Kamiński and Ester Kamińska, was shown in Trianon (Karmelicka) throughout the year 1913. Similarly, the Zionist-oriented dos lebn fun iuden in palestina (The Life of Jews in Palestine), made by the Mizrakh company in Odessa, was shown in Warsaw in Trianon (Karmelicka), Amor, Feniks and Fenomen. For marketing purposes, the film was promoted under its original title and as dos heylige land erets isreal (The Holy Land of Israel) and di iuden in erets isreal (The Jews in Land of Isreal). Film enthusiasts who did not read the Yiddish press had no opportunities to learn about screenings of these films unless by happenstance.
This article has studied early film shows in Russian-governed Warsaw as distinct cultural and social phenomena anchored in the particularities of time and space. Inspired by New Cinema History, it deviates markedly from traditional film histories that focus on the national paradigm as the defining category. By way of presenting an alternative, this study has focused on local film exhibitions using a bottom-up three-perspectival approach, grounded in a broad empirical basis consisting of sources in three languages: Russian, Polish and Yiddish. Given the preliminary stage of this research, this article does not claim to give final answers but rather, intends to shed new light on cinema in Warsaw, the divided city of three nations.
Bringing spatial conditions to the forefront, this historical review demonstrated how the local film business was embedded within the larger geopolitical framework of imperial Russia. The reasons for the relative weaknesses of the local cinema market and factors determining the local supply of films are central to the analysis. This article shows that local film screenings were subject to various religious and social forces and embedded in the traditional unwritten socio-cultural and sociolinguistic norms. The evaluation of the collection of cinema programmes from Varshavskaia mysl', Kurier poranny and Haynt in three languages for the year 1913 demonstrates that cinema was popular across ethnic lines. Many films, especially those with well-known stars or based on already well-known literary works, were shown to all three communities, although at different times and places. Mapping with QGIS enables us to visualise the distribution of cinemas in relation to both the press entries and the settlement areas of the three nations, revealing some distinct screening patterns. It is apparent that in many cases the cinema programmes responded to the specific cultural and linguistic needs of each group and that the same films were offered in different locations and at different times in different linguistic settings. In many cases, these early film shows, which were more reminiscent of live performances than today's screening practices, reflected the spatial segregation and demarcation in the public space with a clear social hierarchy of languages and cultures linked to the respective group. It is also clear from this analysis that different political and social forces, such as the resistance against the Russian partitioning power and anti-Semitism, had a clear impact on cinema programmes.
These findings show that the early belief that early cinema in the Polish territories was a unified place where different nationalities met and watched the same films together needs to be reconsidered. The methodology developed here can be applied to other cinemas in other time periods, broadening our understanding of the relationship between cinema and societies, especially in multi-ethnic territories. Excavating information about film programmes and the circumstances of their screening should prove valuable for the study of local histories as well as the social and cultural history of cinema. GIS is an important tool allowing scholars to situate film screenings in complex social contexts.
Karina Pryt
Institute for Theatre, Film and Media Studies
Goethe University Frankfurt am Main
pryt@tfm.uni-frankfurt.de
In order to use QGIS, I had to acquire practical skills that might be self-evident for geographers but not for historians such as myself. For this reason, I attended a five-day training course in ArcGIS that was organised at the University of Frankfurt. Real progress was made, however, upon switching to QGIS and attending an online training offered by the geohistorian Tomasz Panecki, and organised by the Universities of Erfurt and of Leipzig in 2020, for humanities scholars exclusively. He also deserves my special thanks for georeferencing historical city maps. Likewise, I would like to thank the peer reviewers and the editors of Apparatus for their invaluable help in revising the text.
Karina Pryt is a historian and postdoctoral researcher with expertise in Polish and German cultural diplomacy (Befohlene Freundschaft. Die Deutsch-Polnischen Kulturbeziehungen 1934-1939, Osnabrück 2010). Her main scholarly interests include the economic and social history of cinema and Jewish history. Supported by the German Research Foundation (DFG), she examines local cinema culture in Warsaw 1895/6-1939 from a transnational perspective. She also deals with the use of digital tools, such as geographic information systems (GIS), in historical research. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1925-3695.
Abel, Richard (ed.). 2005. Encyclopedia of Early Cinema. Abingdon and New York.
Allen, Robert C. 2011. “Reimagining the History of the Experience of Cinema in a Post-Moviegoing Age.” In Explorations in New Cinema History: Approaches and Case Studies, edited by Richard Maltby, Daniël Biltereyst, and Philippe Meers, 41–57. Malden.
Anon. 1909. “Pornografia w iluzjonie”. Goniec poranny. February 12.
Anon. 1910. “Khronika. Varshava”. Kine-zhurnal: zhivaia fotografia. December 23.
Anon. 1911. “Senat raz’’iasnil”. Sine-fono. August 1.
Anon. 1912. “Raznoe. Eshche o nashei promyshlennosti”. Vestnik kinematografii 38. July 4.
Anon. 1913. “Zajście w iluzjonie”. Nowa gazeta. April 22.
Anon. 1914. “Taśma i publiczność”. Kino-Teatr i sport. April 3.
Anon. 1914a. “Rzym za Nerona”. Kurier poranny. May 18.
Anon. 1938. “Od iluzjonu do filmu dźwiękowego. Wspomnienia dyrektora kina”. Kurier polski. May 1.
Balcerzak, Władysław. 1928. Przemysł filmowy w Polsce. Warszawa.
Banaszkiewicz, Władysław. 1955. “Początki kinematografii w Polsce (1894-1905).” Kwartalnik Filmowy 5 (2-3): 39–72.
Banaszkiewicz, Władysław, and Witold Witczak (eds.). 1966. Historia filmu polskiego. Warszawa.
Bauer, Ela. 2017. “The Jews and the Silver Screen: Poland at the End of the 1920s.” Journal of Modern Jewish Studies 16 (1): 80–99. DOI: https://doi.org/10.1080/14725886.2016.1204762.
Biltereyst, Daniël, Thunnis van Oort, and Philippe Meers. 2019. “Comparing Historical Cinema Cultures: Reflections on New Cinema History and Comparison with a Cross-National Case Study on Antwerp and Rotterdam.” In The Routledge Companion to New Cinema History, edited by Daniël Biltereyst, Richard Maltby and Philippe Meers, 202–216. Milton.
Biskupski, Łukasz. 2009. “Zagadka Sfinksa.” Pleograf. Kwartalnik Akademii Polskiego Filmu. https://akademiapolskiegofilmu.pl/pl/historia-polskiego-filmu/artykuly/z-archiwum-zagadka-sfinksa/671 (accessed 15.04.2023).
Biskupski, Łukasz. 2013. Miasto Atrakcji: Narodziny kultury masowej na przełomie XIX I XX wieku : Kino w systemie rozrywkowym Łodzi. Warszawa.
Biskupski, Łukasz. 2016. “‘Duse Kinematografu.’ Dystrybucja, prezentacja i oddziaływanie filmów z Astą Nielsen w Królestwie Polskim przed wybuchem Pierwszej Wojny Światowej”. In KINtop. Antologia Wczesnego Kina, edited by Andrzej Dębski and Martin Loiperdinger. Vol. 2, 383–408. Wrocław.
Blobaum, Robert E. 2001. “The Politics of Anti-Semitism in Fin‐de‐Siècle Warsaw.” The Journal of Modern History 73 (2): 275–306. DOI: https://doi.org/10.1086/321025.
Blobaum, Robert E. 2017. A Minor Apocalypse: Warsaw During the First World War. Ithaca, London.
Conrad, Sebastian, and Shalini Randeria. 2002. “Einleitung: Geteilte Geschichten - Europa in Einer Postkolonialen Welt.” In Jenseits Des Eurozentrismus: Postkoloniale Perspektiven in Den Geschichts- Und Kulturwissenschaften, edited by Sebastian Conrad, Shalini Randeria, and Beate Sutterlüty, 9–49. Frankfurt am Main, New York.
Corrsin, Stephen D. 1989. Warsaw Before the First World War: Poles and Jews in the Third City of the Russian Empire, 1880-1914. Boulder, New York.
Corrsin, Stephen D. 1990. “Language Use in Cultural and Political Change in Pre-1914 Warsaw: Poles, Jews, and Russification.” The Slavonic and East European Review 68 (1): 69–90.
Corrsin, Stephen D. 1998. “Literacy Rates and Questions of Language, Faith and Ethnic Identity in Population Censuses in the Partitioned Polish Lands and Interwar Poland (1880s-1930s).” The Polish Review 43 (2): 131–60.
Dębski, Andrzej. 2013. “AFGRUNDEN in Warsaw and Asta Nielsen`s Popularity in Polish Territories.” In Importing Asta Nielsen: The International Film Star in the Making, 1910 - 1914, edited by Martin Loiperdinger, 77–85. New Barnet.
Dębski, Andrzej. 2015. “Konteksty „Dziejów Grzechu” – Najpopularniejszego filmu w Warszawie w 1911 Rok.” Kwartalnik Filmowy (89-90): 327–43.
Anon. 2016. “Międzynarodowy kontekst projekcji filmowych w 1896 roku na dawnych "Ziemiach Polskich" i współczesnych ziemiach Polski.” In KINtop. Antologia Wczesnego Kina, edited by Andrzej Dębski and Martin Loiperdinger. Vol. 2, 289–340. Wrocław.
Drubek, Natascha. 2012. Russisches Licht: Von der Ikone zum frühen sowjetischen Kino. Köln.
Drubek, Natascha. 2021. The Book Lab: “Hidden Figures.” Apparatus. Film, Media and Digital Cultures in Central and Eastern Europe 13. DOI: https://dx.doi.org/10.17892/app.2021.00013.284.
Elsaesser, Thomas. 2002. Filmgeschichte und frühes Kino: Archäologie eines Medienwandels. München.
Elsaesser, Thomas. 1992. “Early German Cinema: Audiences, Style and Paradigms.” Screen 33 (2): 205–14. DOI: https://doi.org/10.1093/screen/33.2.205 .
Elsaesser, Thomas, and Adam Barker (eds.). 1990. Early Cinema: Space, Frame, Narrative. London.
Flickinger, Brigitte. 2001. “Kino und Ins-Kino-Gehen als Stadterfahrung bis 1930. England und Russland im Vergleich.” Die alte Stadt (28): 218–229. DOI: 10.11588/heidok.00022123
Flickinger, Brigitte. 2006. “Zwischen Intimität und Öffentlichkeit: Kino im Großstadtraum: London, Berlin und St. Petersburg bis 1930”. In Zentralität und Raumgefüge Der Großstädte Im 20. Jahrhundert, edited by Clemens Zimmermann, 135-152. Stuttgart.
Flickinger, Brigitte. 2008. “Der Publikumsmagnet Kino vor 1918 in den Metropolen London und St. Petersburg”. In Kinoöffentlichkeit (1895-1920): Entstehung, Etablierung, Differenzierung = Cinema's Public Sphere (1895-1920), edited by Corinna Müller, 177-195. Marburg.
Garncarz, Joseph. 2010. Maßlose Unterhaltung: Zur Etablierung des Films in Deutschland 1896 - 1914. Frankfurt am Main.
Garncarz, Joseph. 2015. Wechselnde Vorlieben: Über die Filmpräferenzen der Europäer 1896 - 1939. Frankfurt am Main.
Garncarz, Joseph. 2016. “O powstawaniu kin w Niemczech w latach 1896-1914.” In KINtop: Antologia wczesnego kina, edited by Martin Loiperdinger and Andrzej Dębski. Vol. 1, 213-231. Wrocław.
Gawryszewski, Andrzej. 2009. Ludność Warszawy w XX wieku. Warszawa.
Ginzburg, Semen S. 1963. Kinematografiia dorevoliutsionnoi Rossii. Moscow.
Gross, Natan. 2002. Film żydowski w Polsce. Kraków.
Gunning, Tom. 1990. “The Cinema of Attraction: Early Cinema, Its Spectator and the Avant-Garde: Reprinted from Wide Angle 8.3 (1986), 63-70”. In edited by Elsässer and Barker, 53–62.London.
Haller, Andrea. 2016. "Eine Episode aus unserem Dasein": Frühes Kino in Deutschland Programmgestaltung und weibliches Publikum. Trier.
Haltof, Marek. 2002. Polish National Cinema. New York.
Hansen, Miriam. 1990. “Early Cinema: Whose Public Sphere?” In Early cinema: space, frame, narrative, edited by Thomas Elsässer and Adam Barker, 228–246. London.
Hansen, Miriam. 1991. Babel and Babylon: Spectatorship in American Silent Film. Cambridge, Mass.
Hendrykowska, Małgorzata. 1993. Śladami tamtych cieni: Film w kulturze polskiej przełomu stuleci 1895-1914. Poznań.
Hendrykowska, Małgorzata. 1997. “Między wynalazkiem a sztuką. Film na ziemiach polskich (1896-1915).” Kwartalnik Filmowy (18): 180–89. https://akademiapolskiegofilmu.pl/pl/historia-polskiego-filmu/artykuly/miedzy-wynalazkiem-a-sztuka-film-na-ziemiach-polskich-1896-1915/465 (accessed 15.04.2023).
Hendrykowska, Małgorzata. 2003. “Kinematograf na przełomie stuleci w poszukiwaniu formułu rozwoju. Kilka uwag o filmie na Ziemiach Polskich przed rokiem 1908”. In Polska kultura filmowa do 1939 roku, edited by Jolanta Lemann-Zajiček, 9-34. Łódź.
Hendrykowska, Małgorzata. 2008. “Początki kinematografii Polskiej. Pierwsze dwie dekady”. In Sto lat polskiego filmu: Kino okresu wielkiego niemowy, edited by Grażyna M. Grabowska, 9–32. Warszawa.
Hendrykowska, Małgorzata. 2016. “Zanim zbudowano kinematograf… Prezentacje filmowe na ziemach polskich w latach 1896-1908.” In KINtop. Antologia Wczesnego Kina, edited by Andrzej Dębski and Martin Loiperdinger. Vol. 2, 343-382. Wrocław.
Hoberman, James. 2010. Bridge of Light: Yiddish Film Between Two Worlds. Hanover.
Horak, Laura. 2016. “Using Digital Maps to Investigate Cinema History”. In The Arclight Guidebook to Media History and the Digital Humanities, edited by Charles R. Acland and Eric Hoyt, 65–102. Sussex.
Jasielski, Aleksander. 1958. Wyprawa po celulidowe runo. Warszawa.
Jewsiewicki, Władysław. 1951. Przemysł filmowy w Polsce w okresie międzywojennym (1919-1939). Łódź.
Jewsiewicki, Władysław. 1966. Polska Kinematografia w o kresie filmu niemego. Łódź.
Klenotic, Jeffrey. 2011. “Putting Cinema History on the Map: Using GIS to Explore the Spatiality of Cinema”. In Explorations in New Cinema History: Approaches and Case Studies, edited by Richard Maltby, Daniël Biltereyst and Philippe Meers, 58–84. Malden
Klenotic, Jeffrey. 2014. “Space, Place and the Female Film Exhibitor: The Transformation of Cinema in Small Town New Hampshire During the 1910s”. In Locating the Moving Image: New Approaches to Film and Place, edited by Julia Hallam and Les Roberts, 44–79. Bloomington.
Klenotic, Jeffrey. 2019. “Roll the Credits: Gender, Geography and the People's History of Cinema”. In The Routledge Companion to New Cinema History, edited by Daniël Biltereyst, Richard Maltby and Philippe Meers, 202–216. Milton.
Klenotic, Jeffrey. 2020. “Mapping Flat, Deep, and Slow: On the ‘Spirit of Place’ in New Cinema History.” Journal for Media History / Tijdschrift voor Mediageschiedenis 23 (1-2): 1–34. DOI: https://doi.org/doi:10.18146/tmg.789.
Kovalova, Anna O. 2016. “The Film Palaces of Nevsky Prospect: A History of St Petersburg’s Cinemas, 1900–1910”. In A Companion to Russian Cinema, edited by Birgit Beumers, 23-44. Chichester and Malden.
Kovalova, Anna O., and Iurii G. Tsivʹian. 2011. Kinematograf v Peterburge: 1896 - 1917; kinoteatry i zriteli. St. Petersburg.
Likhachev, Boris S. 1927. Kino v Rossii (1896-1926): Materialy k istorii russkogo kino, 1896-1913. Leningrad.
Loiperdinger, Martin, and Andrea Haller. 2016. “Pubudzanie widzów: Format programowy wczesnych kin w latach 1906-1912.” In KINtop: Antologia wczesnego kina, edited by Martin Loiperdinger and Andrzej Dębski. Vol. 1, 249- 268. Wrocław.
Lubelski, Tadeusz. 2009. Historia kina polskiego: Twórcy, filmy, konteksty. Katowice.
Lubelski, Tadeusz, and Maciej Stroiński (eds.). 2009. Kino polskie jako kino narodowe. Kraków.
Maltby, Richard, Daniël Biltereyst, and Philippe Meers (eds.). 2011. Explorations in New Cinema History: Approaches and Case Studies. Malden.
Mazur, Daria. 2007. Dybuk. Poznań.
Mazur, Daria. 2009. Waszyński's "The Dybbuk". With M. Smoczyński. Poznań.
Mazur, Daria. 2015. “Kino jidysz na ziemiach polskich do wybuchu drugiej wojny światowej – konteksty społeczno-polityczne i kulturowe”. Images 17 (26): 129–38.
Mazur, Daria. 2016a. “Między narracją literacką a filmową — Refleksje na temat Meira Ezofowicza”. Sensus Historiae 24 (3): 111–29.
Mazur, Daria. 2016b. “Polscy aktorzy a międzywojenne kino jidysz”. Images 19 (28): 157–70.
McReynolds, Louise. 1998. “Reading the Russian Romance: What Did the Keys to Happiness Unlock?” Journal of Popular Culture 31 (4): 95-108.
Morozov, Iurii Z. and Tatʹiana T. Derevianko. 2004. Evreiskie kinematografisty v Ukraine: 1917 - 1945 gg. Kyiv.
Noordegraaf, Julia, Marieke van Erp et al. 2021. “Semantic Deep Mapping in the Amsterdam Time Machine: Viewing Late 19th- and Early 20th-Century Theatre and Cinema Culture Through the Lens of Language Use and Socio-Economic Status”. In Research and Education in Urban History in the Age of Digital Libraries: Second International Workshop, UHDL 2019, Dresden, Germany, October 10–11, 2019, Revised Selected Papers. Vol. 1501, ed. Florian Niebling, Sander Münster, and Heike Messemer, 191–212. DOI https://doi.org/10.1007/978-3-030-93186-5_9.
Paczkowski, Andrzej. 1983. Prasa codzienna Warszawy w latach 1918-1939. Warszawa.
Pietrzak-Pawłowska, Irena (ed.). 1973. Wielkomiejski rozwój Warszawy do 1918 r.. Warszawa.
Porubcanská, Terézia. 2018. “Approaches to Spatial Analysis in a Local Cinema History Research”. Journal for Media History / Tijdschrift voor Mediageschiedenis 21 (1): 54–75.
Pryt, Karina. 2013. “Nationale Mythen: Heimatvorstellungen Der Multikulturellen Warschauer Filmbranche”. In Der polnische Film: Von seinen Anfängen bis zur Gegenwart, edited by Konrad Klejsa, Schamma Schahadat, and Margarete Wach, 52–67. Marburg.
Pryt, Karina. 2022. “Cinemas and Cinema Audiences in the ‘Third Space’ in Warsaw (1908-1939)”. In Researching Historical Screen Audiences, edited by Kate Egan, Martin Smith, and Jamie Terrill, 65–85. Edinburgh.
Pryt, Karina. 2023. “Mordechaj Abramowicz Towbin”. In Polski Słownik Biograficzny, vol. 54, edited by Andrzej Romanowski, Warsaw-Kraków 2022-2023, no. 223 (in print).
Pryt, Karina. 2023. “Mapping Cinemas in the Russian-Governed Warsaw”. Studia Geohistorica 10: 138–51. DOI: https://doi.org/10.12775/SG.2022.08.
Rolf, Malte. 2015. Imperiale Herrschaft im Weichselland: Das Königreich Polen im Russischen Imperium (1864 - 1915). Berlin.
Schlüpmann, Heide. 1990. Unheimlichkeit des Blicks: Das Drama des frühen deutschen Kinos. Frankfurt am Main.
Silber, Marcos. 2012. “Cinematic Motifs as a Seismograph: Kazimierz, the Vistula and Yiddish Filmmakers in Interwar Poland”. Gal-Ed 23: 37–57.
Silber, Marcos. 2015. “Yiddish Language Rights in Congress Poland During the First World War: The Social Implications of Linguistic Recognition”. In Jews in the Kingdom of Poland, 1815-1918, edited by Glenn Dynner, Antony Polonsky, and Marcin Wodziński, 335-365. Oxford.
Szwankowski, Eugeniusz. 1963. Ulice i place Warszawy. Warszawa.
Thissen, Judith. 1999. “Jewish Immigrant Audiences in New York City (1905-1914)”. In American Movie Audiences from the Turn of the Century to the Early Sound Era, edited by Melvyn Stokes and Richard Maltby, 15–28. London.
Thissen, Judith. 2001. “Jüdische Einwanderer aus Osteuropa und der frühe Film in New York. Eine kulturelle Brücke über den Atlantik”. In Europäer in den USA, edited by Frank Kessler, Sabine Lenk, and Martin Loiperdinger, 60–72. Frankfurt am Main. DOI: https://doi.org/10.25969/mediarep/15959.
Thissen, Judith. 2012. “Early Cinema and the Public Sphere of the Neighbourhood Meeting Hall: The Longue Durée of Working-Class Sociability”. In BEYOND the SCREEN: Institutions, Networks and Publics of Early Cinema, edited by Marta Braun, 297–306. New Barnet.
Thissen, Judith. 2014. “Beyond the Nickelodeon: Cinemagoing, Everyday Life and Identity Politics”. In Audiences: Defining and Researching Screen Entertainment Reception, edited by Ian Christie, 45–65. Amsterdam.
Tsivian, Yuri. 1994. Early Cinema in Russia and Its Cultural Reception. London, New York.
Ury, Scott. 2012. Barricades and Banners: The Revolution of 1905 and the Transformation of Warsaw Jewry. Stanford.
Verhoeven, Deb, Kate Bowles, and Colin Arrowsmith. 2009. “Mapping the Movies Reflections on the Use of Geospatial Technologies for Historical Cinema Audience Research”. In Digital Tools in Media Studies: Analysis and Research; An Overview, edited by Michael Ross, Manfred Grauer, and Bernd Freisleben, 69–81. Bielefeld.
Wakar, Włodzimierz. 1916. Ludność Warszawy wobec wyborów do Rady Miejskiej. Szkic statystyczny. Warszawa.
Weiser, Kalman. 2015. “The Capital of “Yiddishland”?” In Warsaw. The Jewish Metropolis: Essays in Honor of the 75th Birthday of Professor Antony Polonsky, edited by François Guesnet, Glenn Dynner, and Antony Polonsky, 298–322. Boston.
Vishnevskii, Veniamin. 1945. Khudozhestvennye fil’my dorevoliutsionnoi Rossii: Fil’mograficheskie opisanie. Moscow.
Youngblood, Denise J. 1999. The Magic Mirror: Moviemaking in Russia, 1908-1918. Madison.
Youngblood, Denise J. 2005. “Russia”. In Encyclopedia of Early Cinema, edited by Richard Abel, 555–60. Abingdon and New York.
Zajiček, Edward. 2009. Poza ekranem: Kinematografia polska, 1918-1991. Warszawa.
Zajiček, Edward. 2015. Zarys historii gospodarczej kinematografii polskiej. Łódź.
Zaremba, Marcin. 2001. Komunizm, legitymizacja, nacjonalizm: Nacjonalistyczna legitymizacja władzy komunistycznej w Polsce. Warszawa.
Zaremba, Marcin. 2019. Communism - Legitimacy - Nationalism: Nationalist Legitimization of the Communist Regime in Poland. Translated by Arthur Rosman. Berlin, Bern, Wien.
Anon. Peterburgskaia torzhestva po sluchaiu 300-letiia tsarstvovaniia doma Romanovykh / Festivities in St. Petersburg to Honour the 300th anniversary of the reign of the House of Romanov. [unidentified compilation]
Drankov, Aleksandr. 1913. Tri veka praviashchego doma Romanovykh, 1613-1913 gg: Istoricheskie kartiny / Three Centuries of the Ruling House of the Romanovs, 1613-1913: Historical Pictures. A. Drankov and A. Taldykin.
Gardin, Vladimir and Iakov Protazanov. 1913. Kliuchi schastʹia / The Keys to Happiness. Thiemann & Reinhardt.
Guazzoni, Enrico. 1913. Quo Vadis. Chines.
Goncharov, Vasilii and Petr Chardynin. 1913. Vosshestvie na prestol doma Romanovykh, 1613-1913 gg / The Ascension to the Throne of the House of Romanov, 1613-1913. Aleksandr Khanzhonkov.
Marek, Andrzej. 1912. Mirele Efros. Siła-kino.
Sokolovsky, Noah [Ной Соколовский]. 1913. Zhizn’ Evreev v Palestine / dos lebn fun iuden in palestina / The Life of Jews in Palestine. Aka dos heylige land erets isreal / The Holy Land of Israel / di iuden in erets isreal / The Jews in Land of Israel. Mirograf (Odesa) and Mizra’h Co. (I. Diesengof, Odesa).
Pryt, Karina. 2022. “Film Exhibition in Warsaw in 1913: A Bottom-up Three-perspectival View of Early Cinema in the Multinational Russian Empire”. The Haunted Medium I: Moving Images in the Russian Empire (ed. by Rachel Morley, Natascha Drubek, Oksana Chefranova, and Denise J. Youngblood). Special issue of Apparatus. Film, Media and Digital Cultures in Central and Eastern Europe 15. DOI: https://dx.doi.org/10.17892/app.2022.00015.294
URL: http://www.apparatusjournal.net/
Copyright: The text of this article has been published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This license does not apply to the media referenced in the article, which are subject to the individual rights owner's terms