During the late 1780s, two forms of scopic regimes began to play an important role in social life – the panoptic gaze and the panoramic view, both associated with the emergence of the new public sphere and its apparatuses for maximised visual capture. Despite their related etymology – pan opticós (παν οπτικός) and pan hórāma (παν όραμα), which both convey the idea of being all-seeing – they were, at first glance, part of two entirely different spheres of life. While the former became the instrument of an emerging disciplinary society that started to employ profound surveillance mechanisms in order to increase efficiency in the areas of hygiene, pedagogy, and work – as Michel Foucault (1995: 195-203) stated in his study Discipline and Punish. The Birth of the Prison (1975) – the latter was linked to the increasing mobility of the emerging leisure and travel culture (Schivelbusch 2011: 51-56). The two scopic regimes merged during colonial conquests and imperial expansions that opened up new territories for their use, in both political and economic contexts and in the world of tourism. Despite there being significant differences between the two forms of seeing, Foucault (in a footnote) drew parallels between Jeremy Bentham’s “inspection house” as a panoptic prison and Robert Barker’s monumental circular painting of an urban landscape with its surroundings. He saw these parallels in the binary organisation of observing and being observed (Foucault 1995: 317). The architectural design in both examples stated above – a circular building with a darkened observation tower in the centre and a clearly visible illuminated outer zone – reinforced this asymmetry, he felt:
Imagining this continuous flow of visitors entering the central tower by an underground passage and then observing the circular landscape of the Panopticon, was Bentham aware of the Panoramas that Barker was constructing at exactly the same period (the first seems to have dated from 1787) and in which visitors, occupying the central place, saw unfolding around them a landscape, a city or a battle. The visitors occupied exactly the place of the sovereign gaze. (Foucault 1995: 317)
While Foucault states that anyone who enters the tower in the centre is able to “democratically” seize the sovereign power of omniscience, panorama specialist Stephan Oettermann further specified the spatial conditions for both scopic regimes:
Panopticon and Panorama, two words with identical meanings (all-seeing) for an identical, and yet again not identical thing. [...] And how justified the analogous naming is, is revealed by a comparative look at both buildings so designated […]. Both are circular buildings constructed around an observation platform, whereby these platforms are separated from the periphery by an unbridgeable gap. What is also striking about both buildings is the roof construction of triangular elevation over a circular ground plan. This completely new roof construction, hitherto entirely unusual in architecture, came about through the effort to direct as much light as possible from the inside onto the periphery of the building, but to leave its centre in darkness. [...] The relationships between prisoner and guard, between landscape and visitor to the panorama are radically limited to the purely visual; because all other conceivable and possible contacts between periphery and centre are excluded by the sensual construction of the two buildings, in which the one in the centre alone is reduced to the optical, condemned to seeing and only to seeing. (Oettermann 1980: 35, 36; translated by the author)1
While scholars such as Foucault and Oettermann drew parallels between the panorama and the panopticon, others have instead stressed the differences between them. Peter Otto (2012: 43, 45-63), for example, argues that both apparatuses, although establishing a similar relation between observers and observed, ultimately lead to different results. While the panorama only simulates reality, the panopticon tries to change it through the power of imagination. Citing Jeremy Bentham, Otto argues that prisoners who are under (imagined) observation begin to behave differently, thereby creating a new reality. However, as Otto concludes, Bentham had probably been influenced by Barker’s panorama, as he perceived the panoptic prison as a kind of entertainment for prison inspectors and visitors. Tim Barringer (2020: 83, 84) perceives the panorama as a medium that succeeded in conveying an unprecedented feeling of freedom, in an artistic and commercial sense, and which could be enjoyed by the mobile urban middle class. He therefore disagrees with Oettermann’s panorama metaphor, considering it a “prison of the eye” (alluding, however, to the illusionist and immersive power of the medium) and clearly distinguishing it from the panopticon.
Despite the differences in architecture and purpose between the panoptic gaze and the panoramic view, I will follow Foucault and Oettermann in order to underline both the close interconnectedness of these two apparatuses, as they emerged in the Russian Empire, and their specific, imperial features.
Both observing regimes appeared in the period of 1784–87, during the preparations for the inspection trip of Empress Catherine II to Crimea, recently annexed, both were the outcome of a complex transfer between Russian tradition and Western modernism. In the Russian Empire, neither of the viewing regimes really belonged to the urban middle class, which developed some time later and which was characterised by major social differences. Therefore, both observing regimes remained closely linked to the Emperor and his bureaucracy, and, subsequently, to the Bolshevik regime.2
With their specific lighting and illumination of painted walls, panoramic buildings that served as spaces of mass culture played an important role in the later development of the cinematograph. Huge panoramic images, which the spectators could experience in minute details and, at the same time, synthetic continuum, anticipated the film experience (Engell 1995: 53-55). The invention of the cinema, as Vanessa R. Schwartz (1994: 177-199) argues, should not be understood only as a product of new technologies and a break with the pre-celluloid spectacular culture; its continuities in mass spectatorship, which can be traced back to the early nineteenth century, are also relevant: “The cinematic ‘effect,’like that of the panorama or wax museum, is not simply technologically generated.” (Schwartz 1994: 179). For her, the term “cinematic effect” does not refer only to the specific visual experience of moving images, but also to that of mass communication, which had a predecessor in urban spectacles such as promenades, the illustrated press, morgues, and wax museums. These phenomena of urban culture became “a mass cultural equivalent to universal education,” unifying “a variety of viewing positions: both individual and socially determined.” (Schwartz 1994: 202, 203). At the same time, material culture exhibited for observation was gradually replaced by multisensory experience and reality simulations (Schwartz 1994: 203), a development that can be compared to the progress of digital media and social networks today.
Besides the huge, circular panoramas, which were generally bound to a specially constructed building, there was another type of panorama: the mechanically moving panorama, which perhaps played an even greater role in the emergence of the cinematic moving image, as Ralph Hyde (1993) and Erkki Huhtamo (2012: 6-15) have argued. While, through Robert Barker’s invention, large circular panoramas with landscape and city views had been introduced all over Europe by the end of the eighteenth century, moving panoramas were developed slightly later, in around 1820, and reached their peak in around 1900. Like the film reels that would emerge later, moving panoramas operated with various rolling mechanisms that were not necessarily bound to a specific place. They could be taken on tours and shown over and over again to a changing audience. These panoramas were usually smaller and could easily be rolled up for transport. Oettermann (1980: 55) distinguishes this new phase in the development of moving images from the static, monumental panoramas in round buildings and includes them in the tradition of courtly processions. In such stripe or length panoramas (German: Streifen- oder Längenpanoramen), he claims, it is not the illusionistic-immersive landscape that plays the central role, but the effects of movement and narration. Hyde (1993) differentiates between peristrephic panoramas with individual images, and continuous, floating panoramas with stretched motifs depicting a travel experience. These panoramas were accompanied by a speaker who explained their narratives in the manner of a travel guide. Huhtamo (2012: 7) perceives both types, monumental and moving panoramas, as part of a common, although pluralist, development: “The moving panoramas were inspired by the circular panorama, but their forms and cultural identity were quite different”. He searches for their precursors in various forms of popular culture, such as peep boxes and the laterna magica, or in artistic imports, such as Egyptian and Asian scrolls, which became popular at this time by way of colonial conquests and discovery voyages (Huhtamo 2012: 29-64). The small moving panoramas that mostly depict boulevards and promenades are sometimes called “picture rolls,” “roll panoramas,” or “scroll panoramas” (Huhtamo 2013); in German they are also called “Zimmerpanoramen” (home panoramas) and “Kleinstpanoramen” (miniature panoramas) (von Plessen 1993: 252, 253). Although such panoramas were not bound to specific space constructions, they developed similar self-reflective motifs of seeing and observing, anticipating the panoramic view and the panoptic gaze, as, for example The Promenade to Catherinehof (Ekateringofskoe gulianie, 1824-25, etching and aquatint, aquarelle and gouache, 1000 x 10 cm) by Karl von Hampeln / Karl Karlovich Gampel´n (1794–1808). In the next section, I use the term “moving panorama” for both those panoramic scrolls and strips which can be unfolded by hand, and for large, mechanically moving panoramas, due to their common characteristic of moving, unrolling, and linear narrating. Further, I link them to the simultaneously emerging city feuilleton about Saint Petersburg, in which both concepts – observing and being observed – also play a central role.
In an interview, published under the title “The Eye of Power,” Foucault (1989: 226-240) further emphasised that the new scopic regime of the panopticon (and of the panorama) was not only bound to a specific monumental architecture but could also be extended to the entire organisation of space for political and economic purposes, and indeed also to geopolitics. It governs different collective aspects of life in space, movement, and accumulation and distributes not only power but also wealth, profit, and consumption. In the following section, I will focus on the spatial aspect of the two forms of observation that played a significant role in shaping Russian public spaces in the late eighteenth and early nineteenth centuries. It was precisely this specific constellation of seeing and observing in space that later enabled the rapid development of film and its use both as a medium of entertainment and a means of surveillance. As several researchers have pointed out, the idea of the panoptic gaze was closely linked to the sojourn of the Bentham brothers in Russia (Anderson 1956; Christie 1993; Werrett 1999; Werrett 2008; Stanziani 2014). This form of control was planned to be exercised for the first time on Prince Potemkin’s estate in Krichev in 1784-87. However, the plans for the manufactories that should have been arranged in circular rays, diverging from a central building with an observatory, from where the workers were to be supervised, were never actually realised (Steadman 2012: 27-29).
Both scopic regimes, the panoptic and the panoramic, could be further developed during Catherine II’s “inspection tour” to Crimea in 1787, where the whole landscape was staged for observing what was also underlined with ephemeral constructions, such as the so-called “Potemkin villages”. In the tradition of that spectacular journey, I would finally like to include the propagandistic cinema trains (kinopoezda) that, during the 1920s and the 1930s, travelled to the remotest parts of the Soviet empire in order to spread communist propaganda and, at the same time, to take pictures of reconstruction work in the provinces. The films that were shown on these trains not only painted the new socialist reality in bright colours; the spectators became actors and had to participate in the movies, thereby showing discipline and the successful process of self-correction (Heftberger 2015; Kirn 2015). Thus both scopic regimes merged again – this time under new technical and media conditions.
As Foucault (1995: 213) observes, the idea of the panopticon had emerged long before Jeremy Bentham first wrote down the idea of an “inspection house” after his stay in Russia in 1787. Among other things, he also points to Catherine the Great’s Great Instruction / Nakaz from 1769, which – in Article 535 of the Supplement – instructs the police to register “everything that happens,” “those things of every moment,” also “unimportant things.” In an interview, Foucault (1989: 226-240) also mentions that Jeremy Bentham considered his younger brother Samuel (1757–1831) to be the real inventor of the panopticon. He had devised the idea while visiting the dormitories at the military academy in Paris. Igor Fedyukin (2016) further investigated this matter and discovered that several measures to monitor the cadets had already been put in place from the time of the founding of the Cadet Corps in Saint Petersburg in 1731, when it was first housed in the Menshikov Palace. Here the cadets were supervised not only by the teaching staff but also by mutual control and self-reporting. The plans for a new panoptic building proposed in 1725 by Field Marshal Burkhard Christoph von Münnich (1683–1767) were, however, never realised, and they have not been preserved. However, the director of the Paris Military Academy, Joseph Pâris-Duverney (1684–1770), did know of these plans and had them in mind when he constructed a new building for the Ecôle Militaire in 1751. Fedyukin has been able to confirm this based on sources held in the Paris National Archives. He linked the surveillance discourse, which had already begun under Peter the Great, to the influence of German Pietism, whose ideas were spread among the Russian military by Field Marshal Münnich and Count Heinrich Johann Friedrich von Ostermann (1686–1747). These ideas also made their way into Archbishop Feofan Prokopovich’s (1681–1736) educational reform of priests. During the reform period of Catherine the Great, the idea of surveillance as an educational method survived but was never implemented in architecture in the form of a panopticon.
The plans for a panopticon, which were further developed during the stay of the Bentham brothers in Russia, have been reconstructed by Simon Werrett (1999; 2008). He has also brought to the fore the specific elements in eighteenth century Russian culture that favoured this development. Samuel Bentham, Jeremy’s brother, came to Saint Petersburg in 1780 as a ship’s engineer, where he first worked for an English shipping company. Four years later, he entered the service of Prince Grigorii Potemkin (1739–1791), whom he assisted with his technical knowledge and inventiveness in shipbuilding, manufacturing, and horticulture on Potemkin’s large estate of over 20,000 men in the Krichev district in the province of Mogilev. The huge landholding, in what is now southern Belarus, was annexed by the Russian Empire during the first Polish partition in 1772 and served to supply the Russian navy in the newly built port of Kherson on the Black Sea. Samuel also assisted Potemkin in his preparation for Catherine the Great’s “inspection trip” to Crimea in 1787, which had been in preparation, at huge expense, since the annexation of Crimea in 1783. Jeremy, who was in constant correspondence with his brother Samuel, followed him to Crimea in 1786-87 (Christie 2017). The key objective of the surveillance project was not to supervise the Russian serf peasants, but to observe the lack of discipline among the expensive foremen from England and the tension between different ethnic groups. However, as Potemkin sold his estate in 1787, these plans were never realised. Instead, in 1807 Samuel built a circular Panopticon “School of Arts”, a manufacture, on the Okhta River in Saint Petersburg, for Emperor Alexander I, in order to train craftsmen and shipbuilders. Philip Steadman (2012) discovered this, based on his research of archival sources of the Russian navy and the writings of Samuel’s wife, Mary Sophie Bentham (1765–1858), published in contemporary engineering and architecture periodicals. The school building was made up of a polygonal drum that contained three concentric rings and annular galleries in the centre as well as five radiant wings for the classrooms. Due to some weak points in this concept, such as poor observation possibilities, as Steadman (2012: 18, 19) has pointed out, the panoptic architecture did not spread throughout the Russian Empire. The building burnt down in 1818 and did not find any successors. Perhaps the fact that Siberia was a landscape prison, with its harsh climatic conditions and huge distance from urban life, circumstances which made an escape almost impossible, led to the panopticon being considered redundant. However, panoptic buildings became successful in nineteenth-century prison architecture in Europe and the United States of America, where the panopticon concept was further developed (Steadman 2012: 22-27). The architecture was adapted for academies and schools of art, privileged arena-like spaces where one had to follow the teacher’s instructions, or theatrical stages for observing the models for painting.
Werrett (1999) links the emergence of the panopticon not only to control needs in education and work but also to the theatricality and stage-like performance of courtly society in the age of absolutism. With Catherine’s inspection trip to Crimea in 1787, the culture of spectacle reached a peak when the entire landscape and its people were transformed into a stage on her route. As Andreas Schönle (2001) has pointed out, the aim of the tour was to impress the Empress by showing her the rapid cultivation of the newly conquered territories and to confirm her in her role as enlightened “gardener” in the new Russian Eden. Finally, Werrett derives further impulses for the emergence of the Panopticon from the asymmetry of vision in the relationship between God and the faithful in the Orthodox church space. The iconography of the Orthodox cross-domed churches, which prescribes the depiction of the stern-eyed Christ Pantokrator high up in the central dome, can be compared to the panoptic duality of vision. The horizontal visual axis of observers and observed in the panopticon is here replaced by a vertical one: the observing eye of God at the top of the church and the observed believers standing under the dome. Another similar scopic regime also establishes the iconostasis, which hides the Eucharistic transformation in the bema, the sanctuary, from the eyes of the faithful. However, according to orthodox religious interpretation, the separating architectural element should not be perceived as a visual barrier but rather as a “window in the wall,” through which the saints observe the faithful (Florenskij 1990: 70). The invention of the panopticon can therefore be perceived not only as a Western import to Russia but also as the product of a complex West-Eastern or East-Western transfer.
Catherine’s six-month inspection tour, between January and July 1787, which she undertook together with her court and foreign statesmen, from Tsarskoe selo via Polotsk (Belorusian: Polatsk), Mogilev (Belorusian: Mohilev), Kyiv, and along the Dnipro River to Crimea was not only intended to satisfy her curiosity or meant as a political triumphal procession. It also had the character traits of a pleasure trip (Brückner 1873; Adamczyk 1930; Jobst 2012). The Empress and her companions were led along a precise route, which was described in the brochure The Journey of Her Imperial Highness to the Southern Part of the Country, undertaken in 1787 / Puteshestvie Eia Imperatorskago Velichestva v poludennyi krai Rossii, predpriemlemoe v 1787 godu that had already been published in 1786. It can be understood as an early travel guide that provided information on geographical locations, their history, or the ethnic groups living there, such as Crimean Tatars, “Little Russians” (Ukrainians and Poles), German colonists, Cossacks, Jews, and many others (Lehtonen 1907: 609, 610). It also supplied background information on economic aspects as well as on interesting sights and buildings. Following all this information, the exact distance between two stations was specified so that the travellers could plan stops and horse changes, and arrange for food supply – exactly as one would do when on a tourist trip. People who travelled through the festively staged countryside with its newly built or rebuilt old palaces to the plans of Charles Cameron (1743–1812) and William Hastie (Russian: Vasilii Geste) (1753–1832) (Brett 2005: 22-50) and the English-style landscape gardens designed by William Gould (1735–1812) and James Meader (1760–1790s) (Werrett 2008: 56), obeyed a precise spatio-temporal direction as one would when in a theatre or on an organised travel tour.
Count Louis Philippe de Ségur (1753-1830), the French envoy to Russia, and Prince Josephe de Ligne (1735–1814), a diplomat in the Austrian service, reported on the tour in their memoirs and correspondence (Montefiore 2000: 293, 364-367, 370-379). Their assessment was strongly oriented towards their respective political camps: the former orientalised and the latter romanticised Crimea (Jobst 2001). To demonstrate the dimension of media and the echo of this event, which lasted several months, I would like to add two further sources. The anonymous travelogue Taurian Journey of Empress of Russia Catherine II / Taurische Reise der Kaiserin von Russland Katharina II), translated, in 1799, from an unnamed English source into German and published in Koblenz, gives further insights into the trip. The author, who himself participated in the journey as far as Kherson, describes the spectacles on the monumental landscape stage, such as musical parades, dances, and banquets, ceremonial receptions and the exchange of gifts, the display of galleys, cavalry, and the ethnic groups living there. The entire process seems to have resembled the later established World’s Fairs that demonstrated Imperial power and technical progress. Along the route, wide streets were laid out; ramparts, walls, gates, and palisades were erected (Anon. 1799: 123). At an entrance gate in Kherson, the inscription “through this gate goes the road to Byzantium” had been carved, which placed the journey in the context of the “Greek project” – political plans coined together with the Habsburg empire for the future conquest of Constantinople (Anon.: 123). Prior to Catherine’s arrival, fields had been ploughed at great speed to create the impression of a cultivated landscape (Anon.: 142, 143). Travellers moved as if they were following a painted panorama, impressively staged not only by natural light but also by artificial lighting such as fireworks. The riverbanks of the Dnipro were particularly suitable for the spectacle. While travellers moved along the dark river, the high banks were brightly illuminated. This was reported by the Vienna newspaper Wiener Zeitung which attentively followed the journey, since Emperor Joseph II also took part in it. In Kanev (Ukrainian: Kaniv; Polish: Kaniów) on the Dnipro, which was at that time on the Russian-Polish border, Catherine was received by her former favourite and now King of Poland Stanisław August Poniatowski, who organised a spectacular firework display:
A great column with a thousand lamps showed the Empress’s name from three sides, and the mountain was cut with furrows, from which pine wood and other inflammable material blazed up in flames. On the shore were carriages for the king and all who came with him; as they drove into the castle, cannons were fired, and then great fireworks were set off (Wiener Zeitung 42, 1787: 1260).3
The illumination reflected in the water enhanced the magnificent glow (Wiener Zeitung 50, 1787: 1502, 1503).4 This moment was captured by the Polish court painter of Saxonian origin, Jan Bogumił Plersch (1731–1818), the son of the sculptor Jan Jerzy Plersch (Kaczmarzyk 1972: 60, 66), in a veduta (Fig. 1).
The fireworks not only illuminated the obelisk with Catherine’s emblem high up on the hill but also cast the light far into the surrounding area, the villages on the high banks of the Dnipro as well as onto the crowd of spectators gathered in a circle around the fireworks on land and in sloops on water. Although this was not yet a panoptic division of views, some elements nevertheless anticipated this constellation. The brightly shining obelisk with Catherine’s emblem in the middle was the source of light, following the traditional ruler iconography. From the 17th century onwards, nocturnal fireworks and chiaroscuro effects were regularly used in political spectacles at the European courts, especially in Versailles, Dresden and Saint Petersburg (Fähler 1977; Salatino 1997; Koslovsky 2007; Werrett 2010: 103-131). As an allegory of battle, victory, and triumph, they were closely connected to military demonstrations of power and to the glorification of the ruler. In Russia, even the Academy of Sciences participated in composing allegorical narratives in which fireworks and illuminations served as their main requisites (Werrett 2010: 103-131). The rulers themselves remained hidden in the darkness of the night and were thus able to observe their illuminated subjects in the landscape without being disturbed. Such spectacles that used the contrast between dark and light anticipated the panorama and the panopticon.
As early as during her post-Coronation celebrations in Moscow in 1762, Catherine II stepped out on the Red Stairs incognito to admire the illumination and to show popular approval, as Wortman (2006: 65) describes. For a moment, she was not at the centre of the spectacle anymore but mingled among her spectators – and thus she reversed the scopic regimes and the spatial organisation between observers and observed. In her autobiographical writings, as Monica Greenleaf (2004) stresses, she also reflected upon herself and her leadership from different narrative and gender perspectives.
As in theatre or in later temporary world exhibitions, scenery and stages were quickly erected and dismantled, drawing on the experience of traditional Russian wooden buildings and shipbuilding. In the afore-mentioned anonymous travelogue, the author observes the provisional, ephemeral character of some buildings, such as in Kremenchuk, where the spectacular journey reached one of its climaxes: “On the river, the newly built governor’s house presented itself like a palace, which had two roundabouts on each side and then the great gate of honour. In front of this house, the entrance from the river was erected in the form of a theatre, but everything was built in such a way that it had mostly collapsed again in four weeks” (Anonymous 1799: 103). As the author reports, a large glass hall specially furnished for Catherine and a flat with columns were also set up only six weeks before her arrival. Some of the buildings were thus deliberately erected as ephemeral, temporary architecture. The construction was carried out by the sutler, the Lieutenant Colonel Faleev, who, in addition to the palace for Catherine in Kremenchuk, also built numerous villages within four weeks (ibid.: 115). A decorator named Hampel was responsible for wallpapering, furnishing, and even tree planting (ibid.: 119, 120). The author observes that the travellers guided around in pomp “never get to see their country as it really is, but as you want them to see it” (ibid.: 123). At the same time, he tries to convey the darker sides behind the beautiful façades, such as the suffering of ordinary soldiers, the spread of diseases, or censorship, which actually went so far as to forbid the locals to speak to the travellers or to report on grievances (ibid.: 134, 146, 147). Due to the existence of negative Russian stereotypes, the staging was later interpreted as a dishonest, deceptive dazzle by Prince Potemkin and even found its way into phraseology. This change in reception was initiated by the writings by the legation council of the Saxon embassy in Saint Petersburg, Georg Adolf Wilhelm Helbig (1757–1813) (Jobst 2001: 135, 136).
As early as 1797–1801, an anonymous author, who can be identified as Helbig, published a reputation-damaging 36-part sequel about Prince Potemkin in the journal Minerva: Ein Journal historischen und politischen Inhalts / Minerva: A Journal of Historical and Political Content, edited by Johann Wilhelm von Archenholz in Berlin and Hamburg (Anonymous 1797). In the preface, the author claims to be a German who had the “very rare opportunity to acquire expertise on the subjects dealt with here” (ibid.: 1). Later in the sequel, he sometimes adds his initials G. H. (Georg Helbig). Potemkin is portrayed as a tyrant for whom human life is of no value. The author describes him as a political schemer, a voluptuous spendthrift and a deceiver with a penchant for carrying out tasks mechanically, who managed to dazzle even the Empress. In his “theatrical work” in Crimea, he had even tried to fake the truth (Anonymous 1798: 160). The river Dnipro, as the author argues, was particularly suitable for “setting the theatrical machinery in motion” (ibid.: 299). He describes the sudden transformation of the villages, which later went down in history as “Potemkin’s villages”, upon the arrival of the Empress, and of the goods which were exhibited to be observed.
One thought one could see villages in the distance, but the houses and church towers were only painted on boards. Other nearby villages had only just been built and appeared to be inhabited. The inhabitants had often been driven 40 miles to get here. In the evening, they had to leave their homes, and at night, they had to hurry to other villages, which they then again inhabited only for a few hours, and only until the Empress had passed by. It goes without saying that these people were promised compensation, and it is hard to imagine that they were given nothing. And yet it was so. Many of them became prey to despair and all physical plagues. Herds of cattle were driven from one place to another at night, and often the monarch admired them five to six times.
The roads, especially in Crimea, were excellent, but they had only been completed a few days before, and the great haste with which they had been made was the reason why they could not last. In the towns through which the monarch passed, Potemkin had the cheek to show her around, and to show her warehouses where the grain sacks were filled with sand. The houses where the Empress stopped had the most precious household utensils. The necessities for this had been brought from far away. They had been taken from merchants on the understanding that they would receive them again after use and that the damaged pieces would be bought from them. But no one really considered compensating these people as they had been promised, or only giving them back the least of the things they had borrowed. (ibid.: 300, 301)5
Since the sequel also addresses the Empress’s poor treatment of her son Pavel I, who was not allowed to take part in the journey and in government business, it can be assumed that he might have supported the publication. The timing when the sequel appeared in Minerva corresponded with the reign of Pavel I, from late 1796 until his assassination in 1801.
A few years later, Helbig published two books on Russian favourites. The first, dedicated to Potemkin, repeats the accusations made in his sequel published in Minerva (Helbig 1804: 115, 126): “Thus one thought to see villages in the distance; but the houses and church towers were only made of boards.” He also observed that the local population appeared in several different places, as if they were acting in a play: “In the evening they had to leave their homes, and at night in a great hurry they reached other villages, which they again inhabited only for a few hours and until the Empress had passed by” (ibid.: 115). Flocks and herds were also driven from one place to the next. The roads were excellent but had only been completed just before Catherine’s arrival, so they were not made to last (ibid.: 116). The landscape and its inhabitants were not only staged but had to act according to the director’s instructions. In his second book, Russian Favourites / Russische Günstlinge, Helbig directly refers to his own sequel that he had published earlier (Helbig 1809: 386). Therefore, he only briefly summarises the main anecdotes of Potemkin’s life in three pages (ibid.: 386-389).
Although none of the participants of the journey describes exactly what the painted boards looked like, one can imagine that they had been designed by means of perspective, illusion, and immersion – like contemporary movable stage scenery in triumphs, theatre, and opera (Schnapper 1982; Naroditskaya 2011; Korndorf 2017). Such requisites of space illusion were also part of traditional courtly processions and decorated with special design elements such as triumphal arches, gates, stages and props (cf. Hartmann 1976: 7-10). As they were usually created for one-off occasions, they were not intended for permanent use and thus not made of durable materials. Painted boards and goods arranged for exhibition were made to transform the landscape into a spectacular stage scenery resembling earlier court processions. However, the panoramic staging of the landscape and its settlements already anticipated new forms of popular urban spectacle for broad masses like dioramas and panoramas.
As staging and performance in Crimea during the sojourn of the Empress surpassed all known courtly processions in duration, monumentality, and number of participants, Helbig (1898: 302) strongly rejected the event and even spoke of “the Asiatic pomp of the Russian court”. Another, less critical, opinion was expressed by Marie Guthrie (Russian: Gatri) who visited Crimea in 1795-96. She was married to the Scot Matthew Guthrie (1743–1807), a medical doctor who later became chief medical officer of the Corps of Noble Cadets in Saint Petersburg and who was a member of several philosophical and royal societies (Pampmehl 1969). She sent letters to him during her trip which he edited and published in 1802. Madame Guthrie observed that only a few buildings had survived, including a beautiful pink palace on the bank of the Karasu (Euphrates) river imitating the Tatar style. However, she interpreted the ephemeral buildings not as a deception but as a “surprise present” for the Empress in the “ancient style of Russian gallantry”, which had already been popular during the reign of Elizabeth I 1741-62 (Guthrie 1802: 204, 206). She reports an anecdote about how Elizabeth, upon returning from a church service, once found her residence completely refurnished – and compares it to Potemkin’s staging of a Crimean landscape. In the landscape, Guthrie could still recognise the grounds laid out by the British imperial gardener William Gould.
The panoramic view had its precursors not only in stages for courtly processions, which resembled theatre and opera decorations, but also in veduta painting. The first long, panoramic vedutas of Saint Petersburg were created as early as in the beginning of the eighteenth century, such as Aleksei Zubov’s folded panorama of Saint Petersburg from 1716 (75.6 x 234.5 cm, Saint Petersburg, Hermitage) (Kaganov 1991).6 The etching with line engraving printed from eight blocks showed the city at the Neva banks during the time of Peter the Great and observed from the Vyborg side. Later, in the mid-eighteenth century, Mikhail Makhaev documented the rebuilding and the expansion of the city under Elizabeth I in his vedutas, showing various picturesque parts of the city from different vantage points (Korshunova 1993: 3), which, however, were not connected to each other to make up a cohesive, panoramic view. Only the ten panoramic views of Saint Petersburg from 1820 (51 x 656 cm, Hermitage, Saint Petersburg) showing the city along the Neva with the buildings representing imperial power and glory – the Winter Palace, the Admiralty, the Isaakievskii Bridge, the Twelve Colleges, the Stock Exchange (built by Alexander I) and one of the Rostral Columns aligning with the tower of Saint Peter and Paul Church in the Fortress which can be seen in the background (Fig. 2) – were unified by a common, raised vantage point from the observatory at the top of the Kunstkammer on Vasil´evskii Island.7 Although the sheets had not been glued together, they formed a coherent, continuous panoramic view. They were created between 1817 and 1820 by the painter and theatre decorator Angelo Toselli (1765/70–1827?) from Bologna who also worked on decorations in Roman and Gothic styles for the imperial theatre in Saint Petersburg, as M. Korshunova (1993: 4, 7) discovered from reading the contracts. He transferred the idea of the modern panoramic view to the Russian Empire. The view from high above the roofs of Saint Petersburg reminds us of Robert Barker’s Panorama of London (1790), documented by Frederick Birnie in six aquatint sheets as A View of London Taken from the Top of Albion Mills, Blackfriars (1792, Guildhall Library, London), based on the drawings by Barker’s son, Henry Aston Barker (1774–1856).8 In both panoramic views, the rivers Thames and Neva, as main transport routes, defined the shape of the city. While London was observed from the Albion Mills, the steam-powered flour mill representing the beginnings of the industrial revolution in Great Britain, Saint Petersburg was shown from the Kunstkammer, representing the enlightened, encyclopaedic efforts of the Petrine Era, and which was thus closely linked to the Tsar’s family. As Peter Otto (2012: 35, 41) claims, panoramic paintings evoking the presence either of a landscape or a city were, at that time, perceived as sublime. The panorama of Saint Petersburg embodies the idea of Imperial sublimeness – of a capital and trading city erected and supervised by the Tsar.
At almost the same time, the first moving panorama in the Russian empire, Ekateringofskoe gulianie was made in 1824-25 by Karl von Hampeln [Karl K. Gampel’n] (1794–1808), a Russian artist of Austrian origin (Princeva 1990c: 281, 282; Antonova 2019). An etching (eau-forte) and aquatint, it consists of twelve individual sheets glued together to a length of almost 10 metres. It shows the festive procession on the promenade to Catherinehof on May 1, which had been introduced by Peter the Great and revived under Alexander I in the early nineteenth century (Savel´eva 2000: 126). In a poem by Count Khvostov (1757–1835) on the May Day walk in 1824, dedicated to its organiser Governor-General Miloradovich, the poet says that, during the celebration, even the Nevskii Perspective – as the Nevskii Prospect was also called at that time – fell completely silent as if no one lived there (Khvostov 1824: 4). Instead, the crowd that moved from Saint Petersburg to Catherinehof transformed the park into a city surrounded by green. Hampeln narrates the event continuously along the road; individual stations are connected by the flow of people (Fig. 3).
The starting point of the promenade is the (old) Kalinkin Bridge (Fig. 3, second stripe on the right). From there, the route runs along old Catherinehof Prospekt, passes (old) Narva Triumphal Arch, built in 1814 by Giacomo Antonio Domenico Quarenghi (1744–1817) to commemorate the Russian Empire’s victory over Napoleon, and finally ends in Catherinehof Park.9 The buildings passed by the crowd convey different historical chronologies: next to contemporary classicist buildings, there are ageing wooden houses from the Petrine period as well as new, quickly erected wood constructions for mass entertainment. In contrast to the veduta painting, where the urban landscape is perceived from a distance and where architecture plays a central role, here, the distance between the observer and the observed vanishes and the procession of pedestrians and equipages becomes the main protagonist. The artist also conveys the bodily experience of active participation, of walking and dynamic gazing. He suggests proximity by depicting trees, buildings, and the triumphal arch only in the lower half, so that the stroller has to add the upper half himself using his own imagination.
People of various classes of Saint Petersburg society – from beggar to Tsar, from ordinary soldier to general, from maid to courtly lady – move towards the park in all kinds of carriages or on foot, passing various buildings with numerous spectators on their way. Special caricaturised physiognomies, representing certain types of people, place another visual emphasis as in a popular theatre or in comic-like narratives or physiologies: one can see street vendors, dandies, fine and not-so-fine ladies and gentlemen, elderly and young people strolling around. This kind of carnivalesque storytelling was possibly inspired by contemporary pantomime or satirical sequential narratives, the precursors of the later comic strips. The viewer has the impression that they can even recognise the artist himself, in tuxedo and cylinder under a tree in the park, as he spreads out his panoramic picture like a papyrus scroll in front of a group of people. And it might be Alexander I who is riding on a noble horse there, passing large tents and samovars where people are eating and drinking. In the background, physiognomies fade and merge into a dense, anonymous mass. The narrative is brought to life by small details, such as horses scared by dogs, collapsing carriages, a dog chasing a cat, beggars asking passers-by for alms, servants bowing low in front of their masters, playing children, quarrelling and stumbling drunks being carried by others, riders falling off their horses, and droshky races, as in later slapstick films. In the park, the flow of people increases, and the rhythm finally slows (Fig. 3, third and fourth stripe). Movement now takes place only through conversation and gestures among the densely packed crowd.
Even though it is a promenade in honour of the city’s founders, the artist gives the urban crowd the leading role in his work. Standing figures seen from behind invite the viewer to linger with them and to experience the feeling of observing, quite similar to Caspar David Friedrich’s paintings. Although citizens became part of the visual culture at that time, their gaze cannot be associated only with that of the early flâneurs who moved anonymously among the crowds and simply observed everything. At the same time, seeing the back of the figures can also be associated with surveillance, as Olga Matich (2005) pointed out in her analysis of Andrei Belyi’s novel Peterburg / Petersburg (1913/14). The motif of watching is condensed in some of the figures, such as a gentleman with a top hat standing on a tree trunk who, raised above the crowd, is observing the horse race in the park with binoculars; or the two officers who have climbed onto a carriage in order to be able to look across the crowd. Next to them are spectators looking into a peep box – a self-reflecting motif condensing the act of observing (Fig. 4). From the eighteenth century onward, peep shows were a very popular form of entertainment in Russian culture (Konechnyi 1986; Konechnyi 1989; Kelly 2004; Novik 2019). They also found their way into literature, for example in Vladimir Odoevskii’s fantastic story Cosmorama (1840), in which the immersion and hyper-reality of the medium became a central topic – similar to stereoscopic photography thematised later in Ivan Turgenev’s story Klara Milich (1882) (Lachmann 2002: 295-334) and its 1915 film adaptation by Evgenii Bauer, After Death / Posle smerti (Drubek-Meyer 2007). Figures seen from behind, men and women sitting on chairs and observing the Seine promenade, were also introduced in the Panorama promenade no. 2. Monuments de Paris (1820) (Staszak 2021: 154).
The flowing, panoramic perception was not reduced to visual media, though, but also closely linked to early travel guides (Buckler 2005: 89-115) and the newly established literary genre of the feuilleton. Early journalists who were constantly on the move and observed everything reported on public life in the city in the newly emerging city press, including on the numerous promenades that became increasingly popular with the rise of tourist excursions. After the victory over Napoleon and the strengthening of national consciousness, leisure entertainment in Saint Petersburg became closely linked to the places of remembrance of the great founder of the city. A leading city feuilletonist was Tadeusz (Faddei) Bulgarin (1789–1859),10 who had settled in Saint Petersburg in 1824 and become a respected journalist and editor of several magazines, such as the Northern Archive / Severnyi archiv (1822–1828), the Literary Sheets Journal for Morals and Literature / Literaturnye listki. Zhurnal nravov i slovesnosti (1823–1828) and the daily newspaper Northern Bee / Severnaia pchela (1825–1859) (Konechnyi 2010). In his feuilletons, he searches for places of entertainment and memory of the great founder, not only in the centre of the city but also on promenades (gul´bishche) leading to dachas and parks belonging to the Imperial family and other nobles, which were now open to the public on holidays and Sundays.
In his feuilleton “Promenade through Catherinehof” / “Progulka po Ekateringofu” (1824), published in the journal Literaturnie listki: Zhurnal nravov i slovesnosti, he describes the large-scale excursion to the palace and park of Catherine I (1684–1727) which he undertook on May 1, 1824 together with other city residents (Bulgarin 1824). After the grounds had become the property of Governor-General Count Mikhail Miloradovich (1771–1825), many new buildings were erected there at great speed. Together with the narrator, the whole city moves in the same direction, on foot or in equipages, so he can mingle amongst the visitors and listen to their conversations. When he arrives at the Catherinehof Palace, he meets acquaintances who ask him to talk about the history of the complex. Bulgarin goes far back into the past, starting off with Peter’s war against the Swedes and the conquest of the Swedish fortress of Nienshants at the mouth of the Neva on May 1, 1703. However, the beginnings of Catherinehof are closely linked to another warlike event a few days later: the first Russian naval victory over the Swedes, when Peter the Great, together with General Menshikov (1673–1729), captured two Swedish ships on the Neva in the night of May 6–7. To commemorate the victory site, Peter gave his wife a palace at the mouth of the Fontanka. On a nearby island, he built the so-called “spy palace” (podzornyi dvorets), from which he could monitor the movement of ships. Although the city and the fortress in Kronstadt (whose name was also used for the island Kotlin during the early nineteenth century) were under construction at the same time, Peter decided to build the little wooden castle Catherinehof on drained ground as early as 1711. Here, he spent leisure time with his wife and celebrated festivities. The park also had an animal enclosure with tame forest animals and an orchard. After Peter’s death, the park fell into disuse and was not revived until 1823, when Governor-General Miloradovich rebuilt and expanded it, following the example of other leisure parks, such as the Bois de Boulogne and Longchamps in Paris, the Prater in Vienna and the Tiergarten in Berlin. The newly introduced walk to the place of remembrance revived the memory of the great founder of the city.
After visiting the palace, furnished in the style of Peter the Great, Bulgarin goes on to the park, where he first visits a tower-like structure. In his description, the ascent resembles climbing a path to a mountain; the descent can be made by sledge. Inside the building, there is also a camera obscura, and from the tower, one can see the whole landscape panorama, stretching from Saint Petersburg to Kronstadt. The author then walks on to a Gothic-Arabic-style kiosk by the sea, and from there, further on to a vauxhall in the forest, which is still under construction and where food will be served once it is finished. A pastoral farm with birds and livestock is also planned there. In the forest, he discovers newly constructed paths and bridges that can also be used by horse-drawn vehicles. Such architecture, Bulgarin argues, surely will not leave behind any notable remains, but will nonetheless help to recall the pleasure and enjoyment that Horace and Virgil once described in Roman rural villas, or that contemporaries such as Pushkin and Zhukovskii related in their respective works on Tsarskoe selo and Pavlovsk. With his feuilleton on Catherinehof, Bulgarin himself wants to join the ranks of this glorious tradition.
Although citizens became part of the visual culture at that time, their gaze cannot only be associated with that of the early flâneurs who moved anonymously among the crowds and simply observed everything. They were not only spectators but also staged and observed by others, as Tony Bennett claims, who extends the panoptic gaze to the so-called “exhibitionary complex” in public spectacles and exhibitions (Bennett 1988). The period after the crushed Decembrist uprising in 1825 was associated with increasing repression and police observation (Princeva 1990a). Bulgarin, who was the son of a Polish rebel and who had participated in Napoleon’s 1812 Russian campaign, was monitored by the secret police. However, he later became a censor himself and was involved in observing others (Koepnick 1979; Chiari 2000). At the same time, the distance between observers and observed in moving panoramas again increased. The ten-metre-long coloured lithographs of both sides of Nevskii Prospect, made during the post-Decembrist years 1830–1835 by the lithographer Ivan A. Ivanov (1812–1848) and based on watercolour views by the painter Vasilii S. Sadovnikov (1800–1879) (Kotelnikova 1974; Komelova 1990: 285; Princeva 1990b: 231), were more conservative in narration and freed from carnivalistic roundelay (Fig. 5).
Although the panorama of Nevskii Prospekt requires a continuous, dynamic way of reading, it allows, at the same time, deep perspective views into its side streets or squares, following thereby the old tradition of the veduta painting from an elevated, remote vantage point. An observer, whose corporeal location cannot precisely be defined, seems to be looking at Nevskii Prospekt from the other side of the street, while slowly moving along the boulevard. However, this is not the view of a common citizen, but rather the abstract position of an imperial view, which encompasses the whole street. Buildings rather than people, depicted as small, unconnected groups of staffage figures, become the main protagonists, like in the old genre of vedutas. Crowd and mass spectatorship, according to Schwartz (1994: 202, 203) the most important elements of universal urban culture, are missing; multiple, varying viewing positions, both individual and socially constructed ones, do not appear in the panorama. The boulevard is thus again transformed into a court prospect for observation by the ruler. Similar stripes, however, showing boulevards from a lower as well as a closer vantage point and animated by mostly well-behaved people moving in a moderate tempo, were also created in Prussia during the 1820s and in France during the 1830s, such as in the panoramas Unter den Linden (1820) (Klünner 1991) and Boulevards de Paris (1830-35) (Oettermann 1983). The liberal bridging of viewing perspectives and class differences on the Promenade to Catherinehof by Karl von Hampeln was probably not only a sign of a short-lived spirit of democratisation in Saint Petersburg, but rather a popularisation measure of the noble dynasty which promoted leisure culture as part of a commemorative national culture closely linked to their ancestors.
The development of static as well as moving panoramas reached its peak at the World’s Fair in Paris in 1900, where a monumental moving panorama of the Trans-Siberian Railway by Georges Paul Chédanne (construction), Marcel Jambon and A. Bailly (painting) was shown, promoting the Compagnie Internationale des Wagons-Lits (Huhtamo 2012: 309-313). The so-called “changing panorama” (German: Wandelpanorama) or “stereorama” was exhibited at the site for colonial exhibitions next to the Trocadéro in the Pavilion of the Russian Provinces / Pavil´on russkikh okrain, built by R.F. Mel´tser (Meltzer) and adjoined to the Chinese Pavilion (Anonymous 1900; Meier-Graefe 1900: 175, 176, 205, 206; Kharitonov 2017). As can be observed in one of its illustrations, “travellers” took their seats either on a real train car or on the “station” in front of it (Fig. 6).
The optical illusion of a vast landscape flying by – the 9,574-kilometre route from Moscow via Omsk, Irkutsk, along the Baikal rivers and the Great Wall of China to Beijing, which actually took 15 days – could be completed here in less than an hour. A drawing of the mechanism explains that to achieve this effect, four panorama strips running one behind the other were electrically operated at different speeds using rotating rolling mechanisms (Marechal 1900: 401, 402; Schwartz 1994: 173, 174; Huhtamo 2012: 311). The first stripe with the painted ballast along the tracks was oriented horizontally and moved at a speed of 300 metres per minute. Behind it was a vertically placed strip of medium height with bushes and shrubs that ran at 120 metres per minute, followed by a third and even higher stripe with trees and houses, which passed by at a speed of 40 metres per minute, while the last and highest one with the distant view and the horizon moved only at 5 metres per minute. Visitors could experience the “inspection trip” not only with the help of complex optical illusions of movement, but also by looking at the collection of objects from different parts of the Empire along the new railway that had been put together on the exhibition grounds. Spectacular arrangements of pictures and material culture not only enabled people to observe foreign cultures but also gave the Empire itself the opportunity to introduce itself and to expose the staged country to foreign gazes.
The experience of this train journey was also transposed into the intermedia poem La Prose Transsibérien et de la Petite Jehanne de France (1913, Princeton University Art Museum, watercolour applied through pochoir and relief print on paper, 200 x 35.6 cm) by Blaise Cendrars and Sonia Delaunay-Terk.11 The poem is written on a long, hinged strip of paper with a cover, decorated with circular, abstract shapes that can be associated with train wheels, among which the silhouette of the Eiffel Tower is visible. The poet combines words, evoking the image of a world trip (tour de monde), of the Eiffel tower (tour Eiffel) and of revolving (tourne) (Caws 1979: 21, 22). Text collages that have to be read like a film stripe in vertical direction from top to bottom evoke the impression of a train moving across countries, landscapes, and cities at great speed. Important historical incidents are mentioned only very briefly – functioning like headlines in a newspaper or intertitles in a silent film. The author informs us that, within an hour, one can also reach Berlin, Saint Petersburg or New York, Venice, Moscow, or Prague, accompanied by gramophone music. At the end of the Trans-Siberian tour, the female companion, not at all tired by the journey, immediately wants to travel to further destinations – to the lost islands in the Pacific Ocean, to Borneo and Java, to Japan and to Mexico. The poem does not describe a real train journey but rather a form of armchair tourism, such as the ‘travel’ experience of the Panorama du Tour de Monde close to the Eiffel tower, or the Mareórama at the World’s Fair (Staszak 2021). At the end of the poem, Cendrars mentions one of the places where the poem was written: the Ville de la Tour du grand Gibet et de la Roue close to the Eiffel tower, a well-known entertainment venue, where the panorama of the Trans-Siberian railway track could still be viewed after the exhibition.
In the first decade of the twentieth century, the gap between the panorama and the cinematograph could be bridged by a so-called “panorama cinematograph,” mentioned by an anonymous author in the German magazine Bild & Film in 1912–1913 (Anonymous x. 1912–1913). The author complains that early cinematographs, compared to large, immersive, circular panoramas, have only a small angle of view and project rather small images on the screen. While small images can be advantageous in narrative “cinematic drama” (German: Kinodrama) with rapid image sequences, a limited image field is rather disturbing in landscape shots. Therefore, for landscape views, he prefers panoramic displays. Already a decade earlier, the expensive permanent-painted images had been replaced by cheaper exchangeable photographs that could be projected onto the walls through a cylindrical dispositif in the centre of the circular room, such as in the “photorama” by the Lumière brothers. Since in the age of the cinematograph static images did not attract spectators anymore, attempts were made to arrange a large number of cinema apparatuses in a circle in order to project partial images on the wall of a rotunda building. As the author reports, another solution had recently been found in Munich by the trade inspector Dr. Götz, whose mechanism sought to combine the effects of immersive panoramas with the moving pictures of a cinematograph.
The camera b with the lens o is arranged so that it can rotate around the vertical axis a. The lens o casts an image of the object to be photographed onto the film f. However, there is a slit s in front of the film f so that only a narrow vertical strip of image hits the film. If the camera b is turned slowly around the vertical axis a, then, if at the same time the film is wound from drum T1 onto drum T2 at an appropriate speed, the entire circumference is formed on the film f one strip after the other, i.e. a perfect panoramic image is obtained. This principle is the basis of ordinary panorama cameras. In the case of the panorama cinematograph, one is not content with a single rotation but rather continues to rotate the apparatus continuously, with a number of revolutions corresponding to the number of image changes of an ordinary cinematograph, and in this way one continuously obtains an image of the entire panorama in flat development. […] Through the high axis of rotation a, by means of a mirror arrangement, a very strong beam of light is projected onto the positive film f running past in front of the slit s by a spotlight. The light is then reflected onto the film. In each instantaneous position of the reproducing apparatus, a narrow vertical strip is projected onto the wall of the roundhouse, in the middle of which the viewers move freely (as in a circular painting). Since the apparatus now does not stand still but rotates just as quickly as it did when the picture was taken, such a vertical strip is then projected onto each part of the circumference in rapid succession. If the number of revolutions is sufficient, all strips merge into a single “circular painting” extending over the entire circumference. As a new image of the panorama is only projected with every single rotation of the apparatus, a living circular image is created all by itself without any further auxiliary device, such as a diaphragm, etc. The image of the panorama is then projected onto each part of the circumference (Anonymous x. 1912-13, 238, 239; translated by Lisa Schmier and the author).12
The viewer experiences the projection in the round building as if they were in the middle of a bustling city, at a festival or on a train journey, where the surroundings around them are constantly changing. The invention of early film drew on both panorama traditions – the narrative moving panorama strips, with their small images, and the monumental circular panoramas. The former were used for the cinematic moving image, the latter in cinematic illusion and immersion effects. Katie Trumpener (2021) observes a similar introduction of increasingly mobile scenes in the panorama films in France, Great Britain. and the United States of America, shot from moving vehicles and adopting an elevated viewing angle that allows combining panoramic landscape with moving personal.
The early short films by the Lumière brothers Arrival of a Train at La Ciotat / L’Arrivée d’un train à la Ciotat (1895) and Georges Méliès Panorama pris du train en marche / Panorama from the Top of a Moving Train, 1897) incorporated motifs and effects of moving panoramas, the experience of travel and arrival (Tsivian 1994: 135-161; Chéroux 1996). A few months after their screening in France, they were also shown in Russia and soon imitated by others. The names of the first cinematographs in Russia, which were set up on Saint Petersburg’s main promenade, Nevskii Prospekt, also evoked the impression of travel. They were named after attractive tourist destinations and entertainment or exhibition venues, such as As in Paris, As in Nice, Moulin Rouge, Bristol, and later Piccadilly, Parisiana or Crystal Palace (Kovalova 2016). Natascha Drubek (2012, 433) also observes the influence of panoramas in the cinema of the Russian Empire, as for example in Evgenii Bauer’s cinematic technique of “panning” the camera in different directions in order to extend the field of vision (Russian: panorama).
The tradition of the urban image of movement and the all-encompassing view can also be seen in urban films, such as Dziga Vertov’s Man with a Movie Camera (Chelovek s kinoapparatom, 1929, USSR) or Walter Ruttmann’s Berlin: Symphony of a Metropolis (Berlin – Symphonie der Großstadt, 1927, Germany). Finally, Aleksandr Sokurov’s film Russian Ark (Russkii kovcheg, 2003, Russian Federation/Germany), a promenade through the Hermitage Museum narrated continuously without any cuts, can also be added to the panoramic tradition. The tour, on which the viewer is guided by Marquis de Custine, not only passes through the various exhibition rooms, but also leads through history, beginning in the Hermitage Theatre founded by Catherine II and ending on Jordan Staircase in the Winter Palace, which was once built by Bartholomeo Rastrelli for Elisabeth I. At the beginning of his walk, the guide is still full of negative Russian stereotypes, as described in his three-volume travelogue La Russie en 1839 (1843); by the end, he does not want to leave the promenade and the Imperial spectacle anymore.
Russian film, however, did not only continue the tradition of the panorama but also that of the panopticon. During the First World War, cinema trains were first introduced in Britain for propaganda purposes and in order to both demonstrate modernity and to disseminate information (Harrison 2014). They continued that tradition of the panorama where movement in space or historical time was used as a means of entertainment and to reinforce patriotic sentiments. However, the Soviet agitation trains introduced in the period after the October Revolution, which travelled between different places along the Russian railway to the remotest parts of the empire, perverted the idea of travelling and again took up the tradition of the panoptic gaze. Such trains did not only attempt to control the spectators’ gaze and to shape them ideologically but the viewers themselves became the object of observation. Closely linked to reflexiological research, the facial expressions of cinema audiences were recorded with hidden cameras and analysed afterwards, as Margarete Vöhringer (2007: 164-168) found out. The aim was to unravel not only the hidden emotional life exposed in facial expressions but also the ideological attitude of spectators watching propaganda films. As a result, entertainment and surveillance, the panoramic view and the panoptic gaze again became closely interconnected. On his tours during the 1920s, Dziga Vertov showed newsreels and propaganda films and meanwhile documented the reaction of his audience, as Adelheid Heftberger (2015: 13, 14) pointed out. During the early 1930s, Aleksandr Medvedkin even went a step further and used the filmic medium not only for surveillance but even for corrective purposes (Heftberger 2015: 18; Kirn 2015: 39-48). Before filming, the situation on site was analysed in detail: the work processes and the results based on statistics as well as the private life of the population at the end of the work day in their communal flats, where everyone could be observed by everybody else around them. Then recordings were taken where the observed had to participate as if they were acting in a theatre. Finally, based on observations and footage, pedagogical work for future improvement was conducted.
The two scopic regimes and their media inscriptions had a closely interwoven history starting in the eighteenth century and culminating in film as a medium of entertainment as well as propaganda and surveillance. The same proximity of both gazes can be traced also in early leisure and tourism pictures, which showed landscapes with disciplined visitors. Spectators did not only observe landscape panoramas but they also perceived themselves as being observed by others. In the same way as moving pictures in a cinema train, they did not only advertise enjoyment and consumption but also served as a means of enforcing collective values, behavioural norms and ideologies.
Tanja Zimmermann
University of Leipzig
tanja.zimmermann@uni-leipzig.de
I acknowledge support from Leipzig University for Open Access publishing.
I would like to thank my editor Lisa Schmier for proofreading, and the anonymous peer reviewer for valuable comments and recommendations of literature.
1 „Panopticon und Panorama, zwei Worte mit identischer Bedeutung (Alles-Sehen) für eine identische, und doch wieder nicht identische Sache. […] Und wie berechtigt die analoge Namensgebung ist, macht ein vergleichender Blick auf beide so bezeichnete Gebäude deutlich […]. Beides sind zirkuläre Gebäude, die um eine Beobachterplattform herum konstruiert sind, wobei diese Plattformen durch einen unüberbrückbaren Zwischenraum von der Peripherie getrennt sind. Auffällig an beiden Gebäuden ist auch die Dachkonstruktion von dreieckigem Aufriß über ringförmigen Grundriß. Die völlig neue, bis dahin in der Architektur gänzlich unübliche Dachkonstruktion kam durch das Bemühen zustande, möglichst viel Oberlicht von innen her auf die Peripherie des Gebäudes zu lenken, sein Zentrum aber im Dunkeln zu belassen. […] Die Beziehungen zwischen Gefangenem und Wächter, zwischen Landschaft und Besucher des Panoramas werden radikal aufs rein Visuelle beschränkt; weil alle andern denkbaren und möglichen Kontakte zwischen Peripherie und Zentrum durch die sinnreiche Konstruktion der beiden Gebäude ausgeschlossen werden, ist der sich im Zentrum Befindende allein aufs Optische reduziert, zum Sehen verdammt und nur zum Sehen.“
2 The beginnings of early cinema, as Natascha Drubek (2021) argues, were also subordinated to the imperial gaze as, for example, in the film Couronnement du tsar Nicolas II à Moscou / The Coronation of the Tsar Nicholas in Moscow (1896, France) by the Lumière brothers. The scene where a delegation from the Asian part of the Empire attends the spectacular ceremony was called “Députations asiatiques: Sous la surveillance des officiers Russes, défile le cortège des délégations d’Asie” (“Asian Deputations: the Procession of the Delegations from Asia Marches under the Surveillance of Russian Officers”). The French film companies Pathé and Gaumont were active in Russia from around the turn of the century. In 1907, the first Russian studios were opened by middle-class Russians who began to produce films for the national market (Youngblood 1999: 21, 22, 34).
3 „Eine große Säule mit 1000 Lampen zeigte von 3 Seiten der Kaiserin Namen, und der Berg war mit Furchen durchschnitten, aus welchen Kienholz und anderer brennbarer Stof [sic] in Flammen aufloderte. Am Ufer waren Wägen für den König und alle mitgekommenen Personen; als sie in das Schloß fuhren, wurden dessen Kanonen gelöset, und dann ein großes Feuerwerk abgebrannt.“
4 „In Kanew war auf einer Anhöhe ein Obelisk mit dem Namenszuge Catherina II errichtet, und nach Ankunft des Königs wurde eine prächtige Illumination bis ganz an den Fuß des Berges angezündet, deren Gegenschein in dem Gewässer des nebenfließenden Dnepr-Stromes herrlichen Anblick gewährte; zuletzt wurden die Kanonen abgefeuert, und ein Feuerwerk abgebrannt.“ / „In Kanev, an obelisk with the name of Catherine II was erected on a hill, and after the King's arrival, a magnificent illumination was lit all the way to the foot of the mountain, the backlight of which provided a magnificent sight on the waters of the Dnipro River flowing next to it; finally, the cannons were fired and fireworks were set off.“
5 „Man glaubte in einiger Entfernung Dörfer zu sehen, aber die Häuser und Kirchenthürme waren nur auf Breter [sic] gemalt. Andere nahegelegene Dörfer waren erst erbauet worden, und schienen bewohnt zu seyn. Die Einwohner waren oft 40 Meilen herbey getrieben worden. Abends mußten sie ihre Wohnungen verlassen, und des Nachts in der größten Eil andere Dörfer erreichen, die sie abermals nur auf einige Stunden, und nur so lange bewohnten, bis die Kaiserin vorbeygefahren war. Es versteht sich, daß man diesen Leuten Entschädigung versprochen hatte, und kaum lässt es sich denken, daß man ihnen nichts gab. Und doch war es so. Viele von ihnen wurden ein Raub der Verzweiflung und aller physischen Plagen. Herden Vich [sic] wurden in der Nacht von einem Orte zum anderen getrieben, und oft bewunderte sie die Monarchin fünf bis sechsmal.Die Wege, zumal in der Krimm [sic], waren vortrefflich, aber sie waren erst einige Tage vorher vollendet worden, und die grosse Eil, mit der man die gemacht hatte, war Ursache, daß sie nicht von Dauer seyn konnten. In den Städten, durch welche die Monarchin kam, hatte Potemkin die Frechheit, sie überall herumzuführen, und ihr Magazine zu zeigen, in welchen die Getreide Säcke [sic] mit Sand gefüllt waren. Die Häuser, in denen die Kaiserin abtrat, hatten das kostbarßte Hausgeräthe [sic]. Die Notwendigkeiten dazu waren weit hergeholt worden. Man hatte sie von Kaufleuten mit der Bedingung genommen, daß sie solche nach dem gemachten Gebrauch wieder bekommen, und die schadhaften Stücke ihnen abgekauft werden sollten. Aber niemand dachte daran, diese Leute, wie man ihnen versprochen hatte, zu entschädigen, oder ihnen nur das geringste von den geliehenen Sachen wieder zu geben.“
6 Aleksei Zubov: Panoramic View of St. Petersburg, 1716, https://www.wikiart.org/en/alexey-zubov/panoramic-view-of-st-petersburg-1716.
7 Angelo Toselli: Panorama of Petersburg from the year 1820, https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Panorama_of_Saint_Petersburg_by_Angelo_Toselli,_1820.
8 Otto 2012: 35-44.
9 Karl von Hampeln (Karl K. Gampel’n): Promenade to Catherinehof (Ekateringofskoe gulianie), 1824-25, https://www.youtube.com/watch?v=at9Yt5UJaHI.
10 Bulgarin was the son of a Polish rebel from Minsk who had been exiled to Siberia after the suppressedKościuszko Uprising (Chiari 2000).
11 Blaise Cendrars, Sonja Delaunay-Terk: La Prose Transsibérien et de la Petite Jehanne de France, 1913, https://monoskop.org/File:Cendrars_Blaise_Delaunay-Terk_Sonia_La_prose_du_Transsiberien_et_de_La_petite_Jehanne_de_France.pdf.
12 „Um die vertikale Achse a ist die Kamera b mit dem Objektiv o drehbar angeordnet. Das Objektiv o wirft ein Bild des aufzunehmenden Objekts auf den Film f. Vor dem Film f befindet sich jedoch ein Spalt s, so dass nur ein schmaler vertikaler Bildstreifen den Film trifft. Wenn man die Kamera b langsam um die vertikale Achse a dreht, so wird, wenn gleichzeitig der Film mit entsprechender Geschwindigkeit von der Trommel T1 auf die Trommel T2 aufgewickelt wird, auf den Film f nacheinander streifenweise der ganze Umkreis gebildet, d. h. eine vollkommene Panoramaaufnahme erzielt. Dieses Prinzip liegt den gewöhnlichen Panoramakameras zugrunde. Bei dem Panoramakinematographen begnügt man sich nicht mit einer einzigen Umdrehung, sondern man dreht den Apparat ununterbrochen weiter, und zwar mit einer Bildwechselzahl eines gewöhnlichen Kinematographen entsprechenden Tourenzahl und erhält auf diese Weise ununterbrochen von neuem eine Abbildung des gesamten Panoramas in ebener Abwicklung. […] Durch die hohe Drehachse a wird mittels einer Spiegelanordnung ein sehr starkes Lichtbündel von einem Scheinwerfer auf den vor dem Spalt s vorbeilaufenden Positivfilm f geworfen. In jeder Momentanstellung des Wiedergabeapparats wird ein schmaler Vertikalstreifen an die Wand des Rundhauses, in dessen Mitte sich die Betrachter frei bewegen (wie in einem Rundgemälde), geworfen. Da nun der Apparat nicht stillsteht, sondern ebenso rasch wie bei der Aufnahme rotiert, wird in raschester Folge nacheinander anschließend auf jeden Teil des Umkreises ein solcher vertikaler Streifen projiziert. Bei genügender Tourenzahl verschmelzen alle diese Streifen zu einem einzigen über den ganzen Umkreis ausgedehnten „Rundgemälde“. Weil nur bei jeder einzelnen Umdrehung des Apparats eine neue Aufnahme des Panoramas projiziert wird, so entsteht ganz von selbst ohne eine weitere Hilfseinrichtung, wie Blende usw., ein lebendes Rundbild.“
Tanja Zimmermann, art historian and literary scholar (slavicist), is a professor of the history of art with a focus on Eastern and South-Eastern Europe at the University of Leipzig. Her main research interests include memory cultures, spatial studies and cultural transfer; avant-garde and popular art (comics, naïve art); For further information see https://orcid.org/0000-0002-8340-3897.
Anonymous. 1786. Puteshestvie eia imperatorskago velichestva v poludennyi krai Rossii predpriemlemoe v 1787 godu. Pechatanoe pri Gornom Uchilishche.
Anonymous. 1787a. Wiener Zeitung 42: 1260.
Anonymous. 1787b. Wiener Zeitung 50: 1502, 1503.
Anonymous. 1797. “Potemkin: Ein Taurier: Anekdoten zur Geschichte seines Lebens und seiner Zeit: Aus einem Mauskript.” Minerva: Ein Journal historischen und politischen Inhalts 2 (22): 1-21.
Anonymous. 1798. “Potemkin: Der Taurier.” Minerva: Ein Journal historischen und politischen Inhalts 2/26 (1798): 160-167, 291-319.
Anonymous. 1799. Taurische Reise der Kaiserin von Russland Katharina II: Aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt. Koblenz.
Anonymous x. 1912-1913. “Panoramakinematograph.” Bild und Film 13: 237-239.
Adamczyk, Theresia. 1930. “Die Reise Katharinas II. nach Südrussland im Jahr 1787.” Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven: Neue Folge 6 (1): 25-53.
Anderson, Matthew S. 1956. “Samuel Bentham in Russia, 1779-1791.” American Slavic and East European Review 15 (2): 157-172.
Antonova, A.H. 2019. “K.K. Gampel’n ‘Gulianie v Ekateringofe 1-go maja’.” In Khudozhnik Karl Karlovich Gampel’n. Gosudarstvennyi Muzei A.S. Pushkina, Moskva, February 18–May 20, 2019; Gosudarstvennyj istoricheskij muzej, Moskva, February 20–May 13, 2019. Edited by E.A. Usova and Aleksandr B. Kibrovskii, 200-206. Moskva.
Barringer, Tim. 2020. “The World for a Shilling: The Early Panorma as Global Landscape, 1787–1830.” In On the Vieweing Platform: The Panorama between Canvas and Screen. Edited by Katie Trumener and Tim Barringer, 86-106. New Haven; London.
Bennett, Tony. 1988. “Exhibitionary Complex.” New Formations 4: 73-102.
Bohn, Anna. 2013. Denkmal Film. Band I: Der Film als Kulturerbe. Wien; Köln; Weimar.
Brückner, Alexander. 1873. “Die Reise Katharinas II. nach Südrußland im Jahr 1787.” Russische Revue: Monatsschrift für die Kunde Russlands 2: 1-33, 97-132.
Buckler, Julie A. 2005. Mapping St Petersburg. Imperial Text and Cityshape. Princeton; Oxford.
Bulgarin, Faddei (F.B.). 1824. “Gulianie: Progulka po Ekateringofe.” Literaturnie listki: Zhurnal nravov i slovesnosti 8: 291-312.
Caws, Mary Ann. 1979. From Prose to Poem of Paris, or Cendrars’ Tour. Dada/Surrealism 9: 20-28.
Cendrars, Blaise and Terk-Delaunay, Sonja. 1913. La prose Transsibirien et de la petite Jehanne de France. Paris, https://monoskop.org/File:Cendrars_Blaise_Delaunay-Terk_Sonia_La_prose_du_Transsiberien_et_de_La_petite_Jehanne_de_France.pdf
Chéroux, Clément. 1996. “Vues du train: Vision et mobilité au XIXe siècle.” Études photographique 1: 1-10.
Chiari, Bernhard. 2000. “Das ‚polnische Scheusal‘: Faddej Venediktovič Bulgarin in Saint Petersburg (1789-1959).” In Saint Petersburg–Leningrad–Saint Petersburg: Eine Stadt im Spiegel der Zeit. Edited by Stefan Creuzberger, Maria Kaiser, Ingo Mannteufel and Jutta Unser. Stuttgart.
Christie, Ian R. 1993. The Benthams in Russia, 1780-1790. Oxford; Providence.
Christie, Ian R. ed. 2017. The Collected Works by Jeremy Bentham: The Correspondence of Jeremy Bentham, vol. 3: January 1781 to October 1788. London.
Dohm, Katharina, and Claire Garnier, Laurent Le Bon, Florence Ostende (ed.). 2017. Diorama: Erfindung einer Illusion. Palais de Tokyo, June 14–September 10, 2017; Schirn Kunsthalle Frankfurt, October 6–January 21, 2018. Paris.
Drubek-Meyer, Natascha. 2007. “Der Film als Leben nach dem Tode: Turgenevs Erzählung ‘Klara Milič’ (1883) in Evgenij Bauėrs ‘Posle smerti’ (1915).” Wiener Slawistischer Almanach 60: 247-273.
Drubek, Natascha. 2012. Russisches Licht: Von der Ikone zum frühen sowjetischen Film. Wien, Köln, Weimar.
Drubek, Natascha. 2021. “Hidden Figures: Rewriting the History of Cinema in the Empire of All the Russias.” Apparatus: Film, Media and Digital Cultures of Central and Eastern Europe (13): 94-129. https://doi.org/10.17892/app.2021.00013.284.
Dubbini, Renzo. 2002². Geography of Gaze: Urban and Rural Visions in Early Modern Europe. Translated by Lydia G. Cochrane. Chicago; London.
Engell, Lorenz. 1995. Bewegen beschreiben: Theorie zur Filmgeschichte. Weimar.
Ernst, N.L. and Brett, C.E.B. 2005. Towers of Crim Tartary: English and Scottish Architects and Craftsmen in the Crimea, 1762-1853. Donington.
Fähler, Eberhard. 1977. Feuerwerke des Barock: Studien zum öffentlichen Fest und seiner literarischen Deutung vom 16. bis 18. Jahrhundert. Stuttgart.
Fedyukin, Igor. 2016. “Towards the Panopticon: School Building and Discipline in Early Modern Russia.” Higher School of Economics Research Paper WP BRP 123/HUM/2016, DOI: 10.2139/ssrn.2735303. February 20.
Florenskij, Pavel. 1990². “Die Ikonostase.” In Pavel Florenskij: Die Ikonostase: Urbild und Grenzerlebnis im revolutionären Russland. Introduction by Ulrich Werner, 35-182. Stuttgart.
Foucault, Michel. 1995². Discipline & Punish: The Birth of the Prison. Translated by Alan Sheridan. New York 1995² (Fr. Surveiller et punir: Naissance de la prison. Paris 1975).
Foucault, Michel. 1989. “The Eye of Power.” In Foucault Live: Collected Interviews, 1961-1984. Edited by Sylvère Lothringer. Translated by Lysa Hochroth and John Johnston, 226-240. New York.
Giersch, Ulrich. 1993. “Im fensterlosen Raum – das Medium als Weltbildapparat. In Sehsucht: Das Panorama als Massenunterhaltung im 19. Jahrhundert. Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland in Bonn, May 28–October 10, 1993. Konzeption und Ausstellungsleitung: Marie-Louise von Plessen. Edited by Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, 94-104. Basel.
Greenleaf, Monica. 2004. Performing Autobiography: The Multiple Memoirs of Catherine the Great (1756-96). The Russian Review 64 (3), 407-426.
Guthrie, Maria. 1802. A Tour, performed in the years 1795-6, through the Taurida, or Crimea, the ancient kingdom of Bosporus, the once-powerful republic of Tauric Cherson, and all the other countries on the north shore of the Euxine, ceded to Russia by the peace of Kainardgi and Jassy: Described in a series of letters to her husband, the editor, Matthew Guthrie. London.
Harrison, Rebecca. 2014. “Inside the Cinema Train: Britain, Empire, and Modernity in the Twentieth Century.” Film History 26 (4): 32-57.
Hartmann, Wolfgang. 1976. Der historische Festzug: Seine Entstehung und Entwicklung (Studien zur Kunst des 19. Jahrhunderts 35). München.
Heftberger, Adelheid. 2015. “Propaganda in Motion: Dziga Vertov, Aleksandr Medvedkin, Soviet Agitation on Agit-trains, Agit-steamers, and the Film Train in the 1920s and 1930s.” Apparatus: Film, Media and Digital Cultures in Central and Eastern Europe 1, DOI: https://doi.org/10.17892/app.2015.0001.2.
Helbig, G. Ad. W. von. 1804. Potemkin: Ein interessanter Beitrag zur Regierungsgeschichte Katharina’s der Zweiten. Halle; Leipzig.
Helbig, G. 1809. Russische Günstlinge. Tübingen.
Huhtamo, Erkki. 2012. Illusion in Motion: Media Archaeology of the Moving Panorama and Related Spectacles. Cambridge, MA; London.
Hyde, Ralph. 1993. “Excursions: Das Moving Panorama zwischen Kunst und Schaustellung.“ In Sehsucht: Das Panorama als Massenunterhaltung im 19. Jahrhundert, 84-93. Basel.
Jobst, Kerstin S. 2001. “Die Taurische Reise von 1787 als Beginn der Mythisierung der Krim: Bemerkungen zum europäischen Krim-Diskurs des 18. und 19. Jahrhunderts.” In Archiv für Kulturgeschichte 83. Edited by Egon Boshof. 121-144. Köln; Weimar; Wien.
Kaczmarzyk, Jadwiga. 1972. “Życie i twórczość Jana Jerzego Plerscha.” Rocznik warszawski 11: 57-102.
Kaganov, Grigorii. 1991. “As in the Ship of Peter.” Translated by Sidney Monas. Slavic Review 50 (4): 755-767.
Kelly, Catriona. 2004. “Territories of the Eye: The Russian Peep Show (Raëk) and Pre-Revolutionary Visual Culture.” Journal of Popular Culture 31(4): 49-74.
Kharitonov, Artur V. 2017. “Pavil’on russkikh okrain na parizhskoi vystavke 1900 goda: K problematike funktsii russkikh vystavochnykh pavil’onov na vsemirnykh smotrakh.” Vestnik MGKhPA: Dekorativno iskusstvo i predmetno-prostrannstvennaja sreda 3: 164-173.
Khvostov, Dmitrii I. (Graf Khvostov). 1824. Maiskoe gulianie v Ekateringof 1824 goda. Saint Petersburg.
Kirn, Gal. 2015. “Between Socialist Modernisation and Cinematic Modernism: The Revolutionary Aesthetics of Alexander Medvedkin.” In Marxism and Film Activism. Edited by Lars Kristensen and Ewa Mazierska, 29-57. New York.
Klünner, Hans-Werner. 1991. Panorama der Straße Unter den Linden vom Jahre 1820. Berlin.
Koepnick, Thomas Louis. 1979. The Journalistic Careers of F. V. Bulgarin and N. I. Grech: Publicism and Politics in Tsarist Russia, 1812–1859. Ann Arbor.
Komelova, Galina. 1990. “Ivan Alekseevich Ivanov.” In St. Petersburg um 1800: Ein goldenes Zeitalter des russischen Zarenreiches: Meisterwerke und authentische Zeugnisse der Zeit aus der Staatlichen Eremitage, Leningrad. Ausstellung Kulturstiftung Ruhr, Villa Hügel, Essen, June 9–November 4, 1990. Translated and edited by Nicolaus Thon, 285, 286. Recklinghausen.
Konechnyi, Al’bin. 1986. “Raëk-narodnaia zabava.” Dekorativnoe iskusstvo 9: 13-15.
Konechnyi, Al’bin. 1989. “Raëk v sisteme peterburgskoi narodnoi kul’tury.” Russkij fol’klor 25: 123-138.
Konechnyi, Al’bin. 2000. “Pantomima-arlekinada na narodnykh gulianiakh.” Europa orientalis 19 (2): 103-113.
Konechnyi, Al’bin. 2010. Peterburgskie ocherki F.V. Bulgarina. Sankt-Peterburg.
Koslovsky, Craig. 2007. “Princes of Darkness: The Night at Court, 1650-1750.” The Journal of Modern History 79 (2): 235-273.
Korshunova, M. 1993. Anzhelo Tozelli: Panorama Peterburga 1820 goda. Sankt-Peterburg.
Korndorf, Anna. 2017. “Mekhanika pridvornykh triumfov”. In Mir – teatr: Architektura i scenografija v Rossiji. Izdanie priurocheno k vystavke. Gosudarstvennyj muzej architektury imeni A.V. Ščuseva, December 22, 2016–March, 19 2017, Ed. Aleksandra G. Stëplina and A.A. Petrova, 59-77. Moskva.
Kotel’nikova, I. Gju. and Malkhov, S. 1974. Panorma Nevskogo prospekta: Vosproizvedenie litografii V.V. Sadikova. Leningrad.
Kovalova, Anna. 2016. “The Film Palaces of Nevsky Prospect: A History of St Petersburg’s Cinemas, 1900-1910.” Translated by Birgit Beumers. In A Companion to Russian Film. Edited by Birgit Beumers, 23-44. Chichester, West Sussex.
Lachmann, Renate. 2002. Erzählte Phantastik: Zu Phantasiegeschichte und Semantik phantastischer Texte. Frankfurt am Main.
Lehtonen, U.L. 1907. Die polnischen Provinzen Russlands unter Katharina II. in den Jahren 1772-1782: Versuch einer Darstellung anfänglicher Beziehungen der russischen Regierung zu ihren polnischen Untertanen. Translated from Finnish by Gustav Schmidt. Berlin.
Malkowsky, Georg, ed. 1900. Die Pariser Weltausstellung in Wort und Bild. Berlin.
Marechal, G. 1900. “Les Panoramas de l’exposition I: Le stéréorama–La Transsibérien.” La Nature: Revue des sciences et de leurs applications aux arts et l‘industrie 1408. May 19: 399-403.
Matich, Olga. 2005. “Backs, Suddenlys, and Surveillance in Andrej Belyj’s Petersburg.” Russian Literature 58: 149-165.
Meier-Graefe, A.J., ed. 1900. Die Weltausstellung in Paris. Mit zahlreichen photographischen Aufnahmen, farbigen Kunstbeilagen und Plänen. Paris; Leipzig.
Montefiore, Simon Sebag. 2000. Prince of Princes: The Life of Potemkin. London.
Morriss, Roger. 2015. Science, Utility and Maritime Power: Samuel Bentham in Russia, 1779-1791. Farnham.
Naroditskaya, Inna. 2012. Bewitching Russian Opera: The Tsarina from Stage to Stage. Oxford.
Novik, Alina. 2019. “Narodnaia kosmorama: prosikhozhdenie russkogo raika v kontekste istorii opticheskikh media XIX veka.” Novoe literaturnoe obozrenie 156 (2), https://www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/156_nlo_2_2019/article/20888/.
Pampmehl, K.A. 1969. “Mattew Guthrie – The Forgotten Student of 18th Century Russia.” Canadian Slavonic Papers 11 (2): 167-181.
Princeva, Galina. 1990a. “Das gesellschaftliche, politische und kulturelle Leben Petersburgs in der Zeit der Kaiser Pavel I. und Alexander I.” In St. Petersburg um 1800: Ein goldenes Zeitalter des russischen Zarenreiches: Meiserwerke und authentische Zeugnisse der Zeit aus der Staatlichen Eremitage, Leningrad. Exhibition Kulturstiftung Ruhr, Villa Hügel, Essen, June 9–November 9, 1990. Tranlated and edited by Nicolaus Thon, 19-41. Recklinghausen.
Princeva, Galina. 1990b. Vasilij Semenovič Sadovnikov. In St. Petersburg um 1800, 231.
Princeva, Galina. 1990c. “Karl Hampeln (Karl Karlovič Gampel’n).” In St. Petersburg um 1800, 281, 282.
Ram, Harsha. 2003. The Imperial Sublime: A Russian Poetics of Empire. Madison.
Oettermann, Stephan. 1980. Das Panorama. Geschichte eines Massenmediums. Frankfurt am Main.
Oettermann, Stephan. 1983. Die Boulevards von Paris: Ein Leporello. Dortmund.
Salatino, Kevin. 1997. Incendiary Art. The Representations of Fireworks in Early Modern Europe (Bibliographies & Dossiers 3). Los Angeles.
Savel’eva, Julija. 2000. “Baletnye divertismenty i narodnye guliania v Rossii v prevoj treti XIX veka.” Europa Orientalis 19 (2): 123-134.
Schnapper, Antoine (ed.) 1982. La scenografia barocca: La scénographie baroque: Stage design during the Baroque. Acts of the XXIV International Congress of the History of Art. Bologna 1982.
Schönle, Andreas. 2001. “Garden of Empire: Catherine’s Appropriation of the Crimea.” Slavic Review 60 (1): 1-23.
Schivelbusch, Wolfgang. 2011. Geschichte der Eisenbahnreise: Zur Industrialisierung von Raum und Zeit im 19. Jahrhundert. München; Wien.
Schwartz, Vanessa R. 1998. Spectacular Reality. Early Mass Culture in Fin-de-Siècle Paris. Berkeley; Los Angeles; London.
Stanziani, Alessandro. 2014. Bondage: Labor and Rights in Eurasia from the Sixteenth to the Early Twentieth Century. New York 2014.
Staszek, Jean-François. 2021. Monde. La cinema, la mise à disposition du monde et l’invitation au voyage. In Enfin le cinema! Arts, images et spectacles en France (1833–1907). Musée d’Orsay 27 septembre – 16 janvier 2022, Edited by Dominique Païni, Paul Perrin et Marie Robert, 154-157. Paris.
Steadman, Philip. 2012. “Samuel Bentham’s Panopticon.” Journal of Bentham Studies 14 (1) DOI: 10.14324/111.2045-757X.044.
Trumpener, Katie. 2020. “Panoramic Journeys 1900/2000. Documentary Survey in Panoramic Photography, Early Cinema, and Contemporary Installations.” In On the Viewing Platform. The Panorama between Canvas and Screen. Ed. Trumpener, Katie, Barringer, Tim. New Haven, 205-228. London.
Tsivian, Yuri. 1999. Early Cinema in Russia and its Cultural Reception. Translated by Alan Bodger. With a foreword by Tom Gunning. Chicago; London.
Vöhringer, Margarete. 2007. Avantgarde und Psychotechnik. Wissenschaft, Kunst und Technik der Wahrnehmungsexperimente in der frühen Sowjetunion. Göttingen.
Von Plessen, Marie-Louise. 1993. “Kleinstpanoramen. Perspektiven und Promenaden.“ In Sehsucht: Das Panorama als Massenunterhaltung im 19. Jahrhundert. 252, 253. Basel.
Werrett, Simon. 1999. “Potemkin and the Panopticon: Samuel Bentham and the Architecture of Absolutism in Eighteenth-Century Russia.” Journal of Bentham Studies 2, DOI: 10.14324/111.2045-757X.010. June 1.
Werrett, Simon. 2008. “The Panopticon in the Garden: Samuel Bentham’s Inspection House and Noble Theatricality in Eighteenth-Century Russia.” Ab Imperio 3: 47-67.
Werrett, Simon. 2010. Fireworks: Pyrotechnic Arts & Sciences in European History. Chicago; London.
Wortman, Richard S. 2006. Scenarios of Power: Myth and Ceremony in Russian Monarchy: From Peter the Great to the Abdication of Nicholas II. Princeton.
Youngblood, Denise J. 1999. The Magic Mirror: Moviemaking in Russia 1908–1918. Madison.
Zimmermann, Tanja. 2022. “The Panoptic Gaze and the Panoramic View in and of Late 18th and Early 19th Century Imperial Russia”. The Haunted Medium I: Moving Images in the Russian Empire (ed. by Rachel Morley, Natascha Drubek, Oksana Chefranova, and Denise J. Youngblood). Special issue of Apparatus. Film, Media and Digital Cultures in Central and Eastern Europe 15. DOI: http://dx.doi.org/10.17892/app.2022.00015.259